NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 19:4 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxGenesis 19:4 - Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom—both young and old—surrounded the house.
Listen :: Genesis 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 19:4
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:

© Info

Now before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both old and young, all the people from every quarter, surrounded the house.

© Info

But before they retired for the night, all the men of Sodom, young and old, came from all over the city and surrounded the house.

© Info

Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom—both young and old—surrounded the house.

© Info

But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.

© Info

Before they went to bed, the men of the city of Sodom, both young and old, the whole population, surrounded the house.

© Info

Before they lay down, the men of the city—the men of Sodom—surrounded the house, both young and old, all the people [fn]from every quarter;

© Info

Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people [fn]from every quarter;

© Info

Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from young to old, all the people [fn]from every quarter;

© Info

But before they lay down [to sleep], the men of the city, the men of Sodom, both young and old, surrounded the house, [fn]all the men from every quarter;

© Info

Before they could lie down to sleep, all the men - both young and old, from every part of the city of Sodom - surrounded the house.

© Info

But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;

© Info

But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both young and old, all the people from every quarter;

© Info

Before they lie down, the men of the city -- men of Sodom -- have come round about against the house, from young even unto aged, all the people from the extremity;

© Info

Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from the youngest to the oldest -- all the people from every quarter.

© Info

But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, surrounded the house, both old and young, all the people from every quarter:

© Info

But before they lay down, the men of the city, the men of Sedom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.

© Info

prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simul

© Info

טֶרֶם יִשְׁכָּבוּ וְאַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי סְדֹם נָסַבּוּ עַל־הַבַּיִת מִנַּעַר וְעַד־זָקֵן כָּל־הָעָם מִקָּצֶה׃

© Info

πρὸ τοῦ κοιμηθῆναι καὶ οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως οἱ Σοδομῖται περιεκύκλωσαν τὴν οἰκίαν ἀπὸ νεανίσκου ἕως πρεσβυτέρου ἅπας λαὸς ἅμα

© Info

وَقَبْلَمَا اضْطَجَعَا أَحَاطَ بِالْبَيْتِ رِجَالُ الْمَدِينَةِ، رِجَالُ سَدُومَ، مِنَ الْحَدَثِ إِلَى الشَّيْخِ، كُلُّ الشَّعْبِ مِنْ أَقْصَاهَا.

© Info

وَقَبْلَ أَنْ يَرْقُدَا، حَاصَرَ رِجَالُ مَدِينَةِ سَدُومَ مِنْ أَحْدَاثٍ وَشُيُوخٍ، الْبَيْتَ،

© Info

But before they went to sleep, the men of the city, the Sodomites, compassed the house, both young and old, all the people together.

© Info

Y antes que se acostasen, cercaron la casa los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el más joven hasta el más viejo;

© Info

Pero antes que se acostasen, rodearon la casa los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el más joven hasta el más viejo.

© Info

But before they had gone to bed, the men of the town, all the men of Sodom, came round the house, young and old, from every part of the town;

© Info

他們還沒有躺下、所多瑪城裡各處的人、連老帶少、都來圍住那房子.

© Info

Pero antes de que se acostasen, los hombres de la ciudad, los hombres de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el más joven hasta el más viejo, rodearon la casa.

© Info

그들의 눕기 전에 그 성 사람 곧 소돔 백성들이 무론 노소하고 사방에서 다 모여 그 집을 에워싸고

© Info

Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu'aux vieillards; toute la population était accourue.

© Info

Aber ehe sie sich legten, kamen die Leute der Stadt Sodom und umgaben das ganze Haus, jung und alt, das ganze Volk aus allen Enden,

© Info

Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со [всех] концов [города], окружили дом

© Info

Y antes que se acostasen, cercaron la casa los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el más joven hasta el más viejo;

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 19 — Additional Translations: