NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 11:4 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxExodus 11:4 - So Moses said, “This is what the LORD says: ‘About midnight I will go throughout Egypt.
Listen :: Exodus 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 11:4
And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:

© Info

Then Moses said, “Thus says the LORD: ‘About midnight I will go out into the midst of Egypt;

© Info

Moses had announced to Pharaoh, “This is what the LORD says: At midnight tonight I will pass through the heart of Egypt.

© Info

So Moses said, “This is what the LORD says: ‘About midnight I will go throughout Egypt.

© Info

So Moses said, “Thus says the LORD: ‘About midnight I will go out in the midst of Egypt,

© Info

So Moses said, “This is what the LORD says: About midnight I will go throughout Egypt,

© Info

Then Moses said, “This is what the LORD says: ‘About midnight I am going out into the midst of Egypt,

© Info

Moses said, “Thus says the LORD, ‘About midnight I am going out into the midst of Egypt,

© Info

So Moses said, “Thus says Yahweh, ‘About midnight I am going out into the midst of Egypt,

© Info

Then Moses said, “Thus says the LORD: ‘At midnight I am going out into the midst of Egypt,

© Info

Moses said, "Thus says the LORD: 'About midnight I will go throughout Egypt,

© Info

And Moses said, "Thus says the LORD: About midnight I will go forth in the midst of Egypt;

© Info

And Moses said, Thus saith Jehovah, About midnight will I go out into the midst of Egypt:

© Info

And Moses saith, 'Thus said Jehovah, About midnight I am going out into the midst of Egypt,

© Info

And Moses said, Thus saith Jehovah: About midnight I will go out into the midst of Egypt.

© Info

And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:

© Info

Moshe said, "This is what the LORD says: 'About midnight I will go out into the midst of Mitzrayim,

© Info

et ait haec dicit Dominus media nocte egrediar in Aegyptum

© Info

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה כֹּה אָמַר יְהוָה כַּחֲצֹת הַלַּיְלָה אֲנִי יֹוצֵא בְּתֹוךְ מִצְרָיִם׃

© Info

καὶ εἶπεν Μωυσῆς τάδε λέγει κύριος περὶ μέσας νύκτας ἐγὼ εἰσπορεύομαι εἰς μέσον Αἰγύπτου

© Info

وَقَالَ مُوسَى: «هكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ: إِنِّي نَحْوَ نِصْفِ اللَّيْلِ أَخْرُجُ فِي وَسَطِ مِصْرَ،

© Info

وَقَالَ مُوسَى هَذَا مَا يُعْلِنُهُ الرَّبُّ: «سَأَجْتَازُ حَوَالَي نِصْفِ اللَّيْلِ فِي وَسَطِ مِصْرَ،

© Info

And Moses said, These things saith the Lord, About midnight I go forth into the midst of Egypt.

© Info

Y dijo Moisés: Jehová ha dicho así: A la media noche yo saldré por medio de Egipto,

© Info

Dijo, pues, Moisés: Jehová ha dicho así: A la medianoche yo saldré por en medio de Egipto,

© Info

And Moses said, This is what the Lord says: About the middle of the night I will go out through Egypt:

© Info

摩西說、耶和華這樣說、約到半夜我必出去巡行埃及遍地、

© Info

Entonces dijo Moisés: --Así ha dicho Jehovah: "Como a la media noche yo pasaré por en medio de Egipto.

© Info

모세가 바로에게 이르되 여호와께서 이같이 말씀하시기를 밤중에 내가 애굽 가운데로 들어가리니

© Info

Moïse dit: Ainsi parle l'Éternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Égypte;

© Info

Und Mose sprach: So sagt der HERR: Ich will zu Mitternacht ausgehen in Ägyptenland;

© Info

И сказал Моисей: так говорит Господь: в полночь Я пройду посреди Египта,

© Info

Y dijo Moisés: El SEÑOR ha dicho así: A la medianoche yo saldré por [en] medio de Egipto,

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 11 — Additional Translations: