NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 15:8 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxGenesis 15:8 - But Abram said, "O sovereign LORD, by what can I know that I am to possess it?"
Listen :: Genesis 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 15:8
And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?

© Info

And he said, “Lord GOD, how shall I know that I will inherit it?”

© Info

But Abram replied, “O Sovereign LORD, how can I be sure that I will actually possess it?”

© Info

But Abram said, “Sovereign LORD, how can I know that I will gain possession of it?”

© Info

But he said, “O Lord GOD, how am I to know that I shall possess it?”

© Info

But he said, “Lord GOD, how can I know that I will possess it? ”

© Info

But he said, “Lord [fn]GOD, how may I know that I will [fn]possess it?”

© Info

He said, “O Lord [fn]GOD, how may I know that I will [fn]possess it?”

© Info

And he said, “O Lord Yahweh, how may I know that I will [fn]possess it?”

© Info

But Abram said, “Lord [fn]GOD, by what [proof] will I know that I will inherit it?”

© Info

But Abram said, "O sovereign LORD, by what can I know that I am to possess it?"

© Info

But he said, "O Lord GOD, how am I to know that I shall possess it?"

© Info

And he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?

© Info

and he saith, 'Lord Jehovah, whereby do I know that I possess it?'

© Info

And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it?

© Info

And he said, Lord GOD, by what shall I know that I shall inherit it?

© Info

He said, "Lord GOD, how will I know that I will inherit it?"

© Info

at ille ait Domine Deus unde scire possum quod possessurus sim eam

© Info

וַיֹּאמַר אֲדֹנָי יֱהוִה בַּמָּה אֵדַע כִּי אִירָשֶׁנָּה׃

© Info

εἶπεν δέ δέσποτα κύριε κατὰ τί γνώσομαι ὅτι κληρονομήσω αὐτήν

© Info

فَقَالَ: «أَيُّهَا السَّيِّدُ الرَّبُّ، بِمَاذَا أَعْلَمُ أَنِّي أَرِثُهَا؟»

© Info

فَسَأَلَ: «كَيْفَ أَعْلَمُ أَنِّي أَرِثُهَا؟»

© Info

And he said, Master and Lord, how shall I know that I shall inherit it?

© Info

Y él respondió: Señor Jehová, ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?

© Info

Y él respondió: Señor Jehová, ¿en qué conoceré que la he de heredar?

© Info

And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?

© Info

亞伯蘭說、主耶和華阿、我怎能知道必得這地為業呢。

© Info

Él respondió: --Oh Señor Jehovah, ¿cómo sabré que yo la he de poseer?

© Info

그가 가로되 주 여호와여 내가 이 땅으로 업을 삼을 줄을 무엇으로 알리이까

© Info

Abram répondit: Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?

© Info

Abram aber sprach: HERR HERR, woran soll ich merken, daß ich's besitzen werde?

© Info

Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?

© Info

Y él respondió: Señor DIOS ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 15 — Additional Translations: