NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

سِفْرُ التَّكْوِينِ (Genesis) 17:5 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxGenesis 17:5 - وَلَنْ يُدْعَى اسْمُكَ بَعْدَ الآنَ أَبْرَامَ (وَمَعْنَاهُ الأَبُ الرَّفِيعُ) بَلْ يَكُونُ اسْمُكَ إِبْرَاهِيمَ (وَمَعْنَاهُ أَبٌ لِجُمْهُورٍ) لأَنِّي أَجْعَلُكَ أَباً لِجُمْهُورٍ مِنَ الأُمَمِ؛
Listen :: سِفْرُ التَّكْوِينِ 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 17:5
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

© Info

“No longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham; for I have made you a father of many nations.

© Info

What’s more, I am changing your name. It will no longer be Abram. Instead, you will be called Abraham,[fn] for you will be the father of many nations.

© Info

No longer will you be called Abram[fn]; your name will be Abraham,[fn] for I have made you a father of many nations.

© Info

No longer shall your name be called Abram,[fn] but your name shall be Abraham,[fn] for I have made you the father of a multitude of nations.

© Info

“Your name will no longer be Abram;[fn] your name will be Abraham,[fn] for I will make you the father of many nations.

© Info

“No longer shall you be named [fn]Abram,

But your name shall be [fn]Abraham;

For I have made you the father of a multitude of nations.

© Info

“No longer shall your name be called [fn]Abram,
But your name shall be [fn]Abraham;
For I have made you the father of a multitude of nations.

© Info

“And no longer shall your name be called [fn]Abram,

But your name shall be [fn]Abraham;

For I have made you the father of a multitude of nations.

© Info

“No longer shall your name be Abram (exalted father),

But your name shall be Abraham (father of a multitude);

For I will make you the father of many nations.

© Info

No longer will your name be Abram. Instead, your name will be Abraham because I will make you the father of a multitude of nations.

© Info

No longer shall your name be Abram, but your name shall be Abraham; for I have made you the father of a multitude of nations.

© Info

Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.

© Info

and thy name is no more called Abram, but thy name hath been Abraham, for father of a multitude of nations have I made thee;

© Info

And thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of a multitude of nations have I made thee.

© Info

Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

© Info

Neither will your name any more be called Avram, but your name will be Avraham; for the father of a multitude of nations have I made you.

© Info

nec ultra vocabitur nomen tuum Abram sed appellaberis Abraham quia patrem multarum gentium constitui te

© Info

וְלֹא־יִקָּרֵא עֹוד אֶת־שִׁמְךָ אַבְרָם וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם כִּי אַב־הֲמֹון גֹּויִם נְתַתִּיךָ׃

© Info

καὶ οὐ κληθήσεται ἔτι τὸ ὄνομά σου Αβραμ ἀλλ᾽ ἔσται τὸ ὄνομά σου Αβρααμ ὅτι πατέρα πολλῶν ἐθνῶν τέθεικά σε

© Info

فَلاَ يُدْعَى اسْمُكَ بَعْدُ أَبْرَامَ بَلْ يَكُونُ اسْمُكَ إِبْرَاهِيمَ، لأَنِّي أَجْعَلُكَ أَبًا لِجُمْهُورٍ مِنَ الأُمَمِ.

© Info

وَلَنْ يُدْعَى اسْمُكَ بَعْدَ الآنَ أَبْرَامَ (وَمَعْنَاهُ الأَبُ الرَّفِيعُ) بَلْ يَكُونُ اسْمُكَ إِبْرَاهِيمَ (وَمَعْنَاهُ أَبٌ لِجُمْهُورٍ) لأَنِّي أَجْعَلُكَ أَباً لِجُمْهُورٍ مِنَ الأُمَمِ؛

© Info

And thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraam, [fn] for I have made thee a father of many nations.

© Info

Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes.

© Info

Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes.

© Info

No longer will your name be Abram, but Abraham, for I have made you the father of a number of nations.

© Info

從此以後、你的名不再叫亞伯蘭、要叫亞伯拉罕、因為我已立你作多國的父。

© Info

Ya no se llamará más tu nombre Abram; tu nombre será Abraham, pues te he constituido en padre de una multitud de naciones.

© Info

이제 후로는 네 이름을 아브람이라 하지 아니하고 아브라함이라 하리니 이는 내가 너로 열국의 아비가 되게 함이니라

© Info

On ne t'appellera plus Abram; mais ton nom sera Abraham, car je te rends père d'une multitude de nations.

© Info

Darum sollst du nicht mehr Abram heißen, sondern Abraham soll dein Name sein; denn ich habe dich gemacht zum Vater vieler Völker

© Info

и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов;

© Info

y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentiles.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan