NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

اَلْخُرُوجُ (Exodus) 18:13 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxExodus 18:13 - وَفِي الصَّبَاحِ جَلَسَ مُوسَى لِيَقْضِيَ لِلشَّعْبِ، وَظَلَّ الشَّعْبُ وَاقِفاً لَدَى مُوسَى مِنَ الصَّبَاحِ إِلَى المَسَاءِ.
Listen :: اَلْخُرُوجُ 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 18:13
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.

© Info

And so it was, on the next day, that Moses sat to judge the people; and the people stood before Moses from morning until evening.

© Info

The next day, Moses took his seat to hear the people’s disputes against each other. They waited before him from morning till evening.

© Info

The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening.

© Info

The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening.

© Info

The next day Moses sat down to judge the people, and they stood around Moses from morning until evening.

© Info

And it came about the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning until the evening.

© Info

It came about the next day that Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from the morning until the evening.

© Info

Now it happened the next day that Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from the morning until the evening.

© Info

Now the next day Moses sat to judge [the disputes] the people [had with one another], and the people stood around Moses from dawn to dusk.

© Info

On the next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning until evening.

© Info

On the morrow Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from morning till evening.

© Info

And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening.

© Info

And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening;

© Info

And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people; and the people stood by Moses from the morning to the evening.

© Info

And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening.

© Info

It happened on the next day, that Moshe sat to judge the people, and the people stood around Moshe from the morning to the evening.

© Info

altero autem die sedit Moses ut iudicaret populum qui adsistebat Mosi de mane usque ad vesperam

© Info

וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֵּשֶׁב מֹשֶׁה לִשְׁפֹּט אֶת־הָעָם וַיַּעֲמֹד הָעָם עַל־מֹשֶׁה מִן־הַבֹּקֶר עַד־הָעָרֶב׃

© Info

καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν ἐπαύριον συνεκάθισεν Μωυσῆς κρίνειν τὸν λαόν παρειστήκει δὲ πᾶς λαὸς Μωυσεῖ ἀπὸ πρωίθεν ἕως ἑσπέρας

© Info

وَحَدَثَ فِي الْغَدِ أَنَّ مُوسَى جَلَسَ لِيَقْضِيَ لِلشَّعْبِ. فَوَقَفَ الشَّعْبُ عِنْدَ مُوسَى مِنَ الصَّبَاحِ إِلَى الْمَسَاءِ.

© Info

وَفِي الصَّبَاحِ جَلَسَ مُوسَى لِيَقْضِيَ لِلشَّعْبِ، وَظَلَّ الشَّعْبُ وَاقِفاً لَدَى مُوسَى مِنَ الصَّبَاحِ إِلَى المَسَاءِ.

© Info

And it came to pass after the morrow that Moses sat to judge the people, and all the people stood by Moses from morning till evening.

© Info

Y aconteció que otro día se sentó Moisés á juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.

© Info

Aconteció que al día siguiente se sentó Moisés a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.

© Info

Now on the day after, Moses took his seat to give decisions for the people: and the people were waiting before Moses from morning till evening.

© Info

第二天摩西坐著審判百姓、百姓從早到晚都站在摩西的左右。

© Info

Aconteció que al día siguiente Moisés se sentó para administrar justicia al pueblo. Y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la noche.

© Info

이튿날에 모세가 백성을 재판하느라고 앉았고 백성은 아침부터 저녁까지 모세의 곁에 섰는지라

© Info

Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir.

© Info

Des andern Morgens setzte sich Mose, das Volk zu richten; und das Volk stand um Mose her von Morgen an bis zu Abend.

© Info

На другой день сел Моисей судить народ, и стоял народ пред Моисеем с утра до вечера.

© Info

Y aconteció que otro día se sentó Moisés a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 18 — Additional Translations: