MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 27:62 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 27:62 - τῇ δὲ ἐπαύριον ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον
Listen :: Ματθαίος 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 27:62
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

© Info

On the next day, which followed the Day of Preparation, the chief priests and Pharisees gathered together to Pilate,

© Info

The next day, on the Sabbath,[fn] the leading priests and Pharisees went to see Pilate.

© Info

The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate.

© Info

The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

© Info

The next day, which followed the preparation day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

© Info

Now on the next day, that is, the day which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,

© Info

Now on the next day, [fn]the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,

© Info

Now on the next day, [fn]the day after the [fn]Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,

© Info

The next day, that is, the day after the [day of] preparation [for the Sabbath], the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate,

© Info

The next day (which is after the day of preparation) the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate

© Info

Next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

© Info

Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,

© Info

And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate,

© Info

Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

© Info

Now the next day that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,

© Info

Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief Kohanim and the Perushim were gathered together to Pilate,

© Info

altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et Pharisaei ad Pilatum

© Info

τῇ δὲ ἐπαύριον ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον

© Info

Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον

© Info

وَفِي الْغَدِ الَّذِي بَعْدَ الاسْتِعْدَادِ اجْتَمَعَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْفَرِّيسِيُّونَ إِلَى بِيلاَطُسَ

© Info

وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي، أَيْ بَعْدَ الإِعْدَادِ لِلسَّبْتِ، تَقَدَّمَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْفَرِّيسِيُّونَ مَعاً إِلَى بِيلاطُسَ،

© Info

Y el siguiente día, que es después de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos á Pilato,

© Info

Al día siguiente, que es después de la preparación, se reunieron los principales sacerdotes y los fariseos ante Pilato,

© Info

Now on the day after the getting ready of the Passover, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,

© Info

次日、就是預備日的第二天、祭司長和法利賽人聚集、來見彼拉多、說、

© Info

Al día siguiente, esto es, después de la Preparación, los principales sacerdotes y los fariseos se reunieron ante Pilato,

© Info

그 이튿날은 예비일 다음 날이라 대제사장들과 바리새인들이 함께 빌라도에게 모여 가로되

© Info

Le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble auprès de Pilate,

© Info

Des andern Tages, der da folgt nach dem Rüsttage, kamen die Hohenpriester und Pharisäer sämtlich zu Pilatus

© Info

На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату

© Info

Y el siguiente día, que es el segundo día de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los fariseos a Pilato,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 27 — Additional Translations: