MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 24:4 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 24:4 - καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ
Listen :: Ματθαίος 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 24:4
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.

© Info

And Jesus answered and said to them: “Take heed that no one deceives you.

© Info

Jesus told them, “Don’t let anyone mislead you,

© Info

Jesus answered: “Watch out that no one deceives you.

© Info

And Jesus answered them, “See that no one leads you astray.

© Info

Jesus replied to them, “Watch out that no one deceives you.

© Info

And Jesus answered and said to them, “See to it that no one [fn]misleads you.

© Info

And Jesus answered and said to them, “See to it that no one misleads you.

© Info

And Jesus answered and said to them, “See to it that no one deceives you.

© Info

Jesus answered, “Be careful that no one misleads you [deceiving you and leading you into error].

© Info

Jesus answered them, "Watch out that no one misleads you.

© Info

And Jesus answered them, "Take heed that no one leads you astray.

© Info

And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man lead you astray.

© Info

And Jesus answering said to them, 'Take heed that no one may lead you astray,

© Info

And Jesus answering said to them, See that no one mislead you.

© Info

And Jesus answered and said to them, Take heed that no man deceive you.

© Info

Yeshua answered them, "Be careful that no one leads you astray.

© Info

et respondens Iesus dixit eis videte ne quis vos seducat

© Info

καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ

© Info

καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·

© Info

فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ:«انْظُرُوا! لاَ يُضِلَّكُمْ أَحَدٌ.

© Info

فَأَجَابَ يَسُوعُ: «انْتَبِهُوا! لَا يُضَلِّلْكُمْ أَحَدٌ!

© Info

Y respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.

© Info

Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.

© Info

And Jesus said to them in answer, Take care that you are not tricked.

© Info

耶穌回答說、你們要謹慎、免得有人迷惑你們。

© Info

Respondió Jesús y les dijo: --Mirad que nadie os engañe;

© Info

예수께서 대답하여 가라사대 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라

© Info

Jésus leur répondit: Prenez garde que personne ne vous séduise.

© Info

Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe.

© Info

Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

© Info

Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 24 — Additional Translations: