MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 14:61 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 14:61 - δὲ ἐσιώπα καὶ οὐκ ἀπεκρίνατο οὐδέν πάλιν ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ σὺ εἶ Χριστὸς υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ
Listen :: Μάρκος 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 14:61
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

© Info

But He kept silent and answered nothing. Again the high priest asked Him, saying to Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed?”

© Info

But Jesus was silent and made no reply. Then the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”

© Info

But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”

© Info

But he remained silent and made no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?”

© Info

But he kept silent and did not answer. Again the high priest questioned him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One? ”

© Info

But He kept silent and did not offer any answer. Again the high priest was questioning Him, and *said to Him, “Are You the [fn]Christ, the Son of [fn]the Blessed One?

© Info

But He kept silent and did not answer. Again the high priest was questioning Him, and [fn]saying to Him, “Are You [fn]the Christ, the Son of the Blessed One?

© Info

But He kept silent and did not answer. Again the high priest was questioning Him and *said to Him, “Are You the [fn]Christ, the Son of the Blessed One?”

© Info

But Jesus kept silent and gave no answer at all. Again the high priest was questioning Him, and saying to Him, “Are You the Christ (the Messiah, the Anointed), the Son of the [fn]Blessed One?”

© Info

But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?"

© Info

But he was silent and made no answer. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"

© Info

But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

© Info

and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, 'Art thou the Christ -- the Son of the Blessed?'

© Info

But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, *Thou* art the Christ, the Son of the Blessed?

© Info

But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said to him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

© Info

But he stayed quiet, and answered nothing. Again the Kohen Gadol asked him, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed?"

© Info

ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es Christus Filius Benedicti

© Info

δὲ ἐσιώπα καὶ οὐκ ἀπεκρίνατο οὐδέν πάλιν ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ σὺ εἶ Χριστὸς υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ

© Info

δὲ ἐσιώπα καὶ οὐδέν ἀπεκρίνατο πάλιν ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ Σὺ εἶ Χριστὸς υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ

© Info

أَمَّا هُوَ فَكَانَ سَاكِتًا وَلَمْ يُجِبْ بِشَيْءٍ. فَسَأَلَهُ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ أَيْضًا وَقَالَ لَهُ:«أَأَنْتَ الْمَسِيحُ ابْنُ الْمُبَارَكِ؟»

© Info

وَلكِنَّهُ ظَلَّ صَامِتاً وَلَمْ يُجِبْ بِشَيْءٍ. فَعَادَ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ يَسْأَلُهُ، فَقَالَ: «أَأَنْتَ الْمَسِيحُ، ابْنُ الْمُبَارَكِ؟»

© Info

Mas él callaba, y nada respondía. El sumo sacerdote le volvió á preguntar, y le dice: ¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito?

© Info

Mas él callaba, y nada respondía. El sumo sacerdote le volvió a preguntar, y le dijo: ¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito?

© Info

But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?

© Info

耶穌卻不言語、一句也不回答。大祭司又問他說、你是那當稱頌者的兒子基督不是。

© Info

Pero él callaba y no respondió nada. Otra vez el sumo sacerdote le preguntó y le dijo: --¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito?

© Info

잠잠하고 아무 대답도 아니하시거늘 대제사장이 다시 물어 가로되 네가 찬송 받을 자의 아들 그리스도냐

© Info

Jésus garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l'interrogea de nouveau, et lui dit: Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni?

© Info

Er aber schwieg still und antwortete nichts. Da fragte ihn der Hohepriester abermals und sprach zu ihm: Bist du Christus, der Sohn des Hochgelobten?

© Info

Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?

© Info

Mas él callaba, y nada respondía. El sumo sacerdote le volvió a preguntar, y le dijo: ¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 14 — Additional Translations: