MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 9:1 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 9:1 - συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα ἔδωκεν αὐτοῖς δύναμιν καὶ ἐξουσίαν ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια καὶ νόσους θεραπεύειν
Listen :: Λουκάς 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 9:1
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.

© Info

Then He called His twelve disciples together and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.

© Info

One day Jesus called together his twelve disciples[fn] and gave them power and authority to cast out all demons and to heal all diseases.

© Info

When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases,

© Info

And he called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases,

© Info

Summoning the Twelve, he gave them power and authority over all the demons and to heal diseases.

© Info

Now He called the twelve together and gave them power and authority over all the demons, and the power to heal diseases.

© Info

And He called the twelve together, and gave them power and authority over all the demons and to heal diseases.

© Info

And calling the twelve together, He gave them power and authority over all the demons and to heal diseases.

© Info

Now Jesus called together the twelve [disciples] and gave them [the right to exercise] power and authority over all the demons and to heal diseases.

© Info

After Jesus called the twelve together, he gave them power and authority over all demons and to cure diseases,

© Info

And he called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases,

© Info

And he called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.

© Info

And having called together his twelve disciples, he gave them power and authority over all the demons, and to cure sicknesses,

© Info

And having called together the twelve, he gave them power and authority over all demons, and to heal diseases,

© Info

Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.

© Info

He called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.

© Info

convocatis autem duodecim apostolis dedit illis virtutem et potestatem super omnia daemonia et ut languores curarent

© Info

συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα ἔδωκεν αὐτοῖς δύναμιν καὶ ἐξουσίαν ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια καὶ νόσους θεραπεύειν

© Info

Συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὑτοῦ, ἔδωκεν αὐτοῖς δύναμιν καὶ ἐξουσίαν ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια καὶ νόσους θεραπεύειν

© Info

وَدَعَا تَلاَمِيذَهُ الاثْنَيْ عَشَرَ، وَأَعْطَاهُمْ قُوَّةً وَسُلْطَانًا عَلَى جَمِيعِ الشَّيَاطِينِ وَشِفَاءِ أَمْرَاضٍ،

© Info

ثُمَّ جَمَعَ يَسُوعُ الاِثْنَيْ عَشَرَ، وَمَنَحَهُمْ قُدْرَةً وَسُلْطَةً عَلَى جَمِيعِ الشَّيَاطِينِ وَعَلَى الأَمْرَاضِ لِشِفَائِهَا،

© Info

Y JUNTANDO á sus doce discípulos, les dió virtud y potestad sobre todos los demonios, y que sanasen enfermedades.

© Info

Habiendo reunido a sus doce discípulos, les dio poder y autoridad sobre todos los demonios, y para sanar enfermedades.

© Info

And getting the twelve together, he gave them power and authority over all evil spirits and over diseases, to make them well.

© Info

耶穌叫齊了十二個門徒、給他們能力權柄、制伏一切的鬼、醫治各樣的病。

© Info

Reuniendo a los doce, les dio poder y autoridad sobre todos los demonios y para sanar enfermedades.

© Info

예수께서 열 두 제자를 불러 모으사 모든 귀신을 제어하며 병을 고치는 능력과 권세를 주시고

© Info

Jésus, ayant assemblé les douze, leur donna force et pouvoir sur tous les démons, avec la puissance de guérir les maladies.

© Info

Er forderte aber die Zwölf zusammen und gab ihnen Gewalt und Macht über alle Teufel und daß sie Seuchen heilen konnten,

© Info

Созвав же двенадцать, дал силу и власть над всеми бесами и врачевать от болезней,

© Info

Y juntando [a] sus doce discípulos, les dio virtud y potestad sobre todos los demonios, y que sanasen enfermedades.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 9 — Additional Translations: