MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 20:40 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 20:40 - οὐκέτι γὰρ ἐτόλμων ἐπερωτᾶν αὐτὸν οὐδέν
Listen :: Λουκάς 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 20:40
And after that they durst not ask him any question at all.

© Info

But after that they dared not question Him anymore.

© Info

And then no one dared to ask him any more questions.

© Info

And no one dared to ask him any more questions.

© Info

For they no longer dared to ask him any question.

© Info

And they no longer dared to ask him anything.

© Info

For they did not have the courage to question Him any longer about anything.

© Info

For they did not have courage to question Him any longer about anything.

© Info

For they did not dare to question Him any longer about anything.

© Info

And they did not dare to question Him further about anything [because of the wisdom He displayed in His answers].

© Info

For they did not dare any longer to ask him anything.

© Info

For they no longer dared to ask him any question.

© Info

For they durst not any more ask him any question.

© Info

and no more durst they question him anything.

© Info

For they did not dare any more to ask him anything.

© Info

And after that, they durst not ask him any question at all.

© Info

They didn't dare to ask him any more questions.

© Info

et amplius non audebant eum quicquam interrogare

© Info

οὐκέτι γὰρ ἐτόλμων ἐπερωτᾶν αὐτὸν οὐδέν

© Info

οὐκέτι δὲ ἐτόλμων ἐπερωτᾶν αὐτὸν οὐδέν

© Info

وَلَمْ يَتَجَاسَرُوا أَيْضًا أَنْ يَسْأَلُوهُ عَنْ شَيْءٍ.

© Info

وَلَمْ يَجْرُؤْ أَحَدٌ بَعْدَ ذَلِكَ أَنْ يَسْأَلَهُ شَيْئاً.

© Info

Y no osaron más preguntarle algo.

© Info

Y no osaron preguntarle nada más.

© Info

And they had fear of putting any more questions to him.

© Info

以後他們不敢再問他甚麼。

© Info

Y no se atrevieron a preguntarle más.

© Info

저희는 아무 것도 감히 더 물을 수 없음이더라

© Info

Et ils n'osaient plus lui faire aucune question.

© Info

Und sie wagten ihn fürder nichts mehr zu fragen.

© Info

И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:

© Info

Y no osaron más preguntarle algo.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 20 — Additional Translations: