MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 13:13 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 13:13 - ὑμεῖς φωνεῖτέ με διδάσκαλος καὶ κύριος καὶ καλῶς λέγετε εἰμὶ γάρ
Listen :: Ιωάννης 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 13:13
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.

© Info

“You call Me Teacher and Lord, and you say well, for so I am.

© Info

You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am.

© Info

“You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am.

© Info

You call me Teacher and Lord, and you are right, for so I am.

© Info

“You call me Teacher and Lord ​— ​and you are speaking rightly, since that is what I am.

© Info

“You call Me ‘Teacher’ and ‘Lord’; and [fn]you are correct, for so I am.

© Info

“You call Me Teacher and Lord; and [fn]you are right, for so I am.

© Info

“You call Me Teacher and Lord; and [fn]you are right, for so I am.

© Info

“You call Me Teacher and Lord, and you are right in doing so, for that is who I am.

© Info

You call me 'Teacher' and 'Lord,' and do so correctly, for that is what I am.

© Info

You call me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.

© Info

Ye call me, Teacher, and, Lord: and ye say well; for so I am.

© Info

ye call me, The Teacher and The Lord, and ye say well, for I am;

© Info

Ye call me the Teacher and the Lord, and ye say well, for I am so.

© Info

Ye call me Master, and Lord: and ye say well; for so I am.

© Info

You call me, 'Teacher' and 'Lord.' You say so correctly, for so I am.

© Info

vos vocatis me magister et Domine et bene dicitis sum etenim

© Info

ὑμεῖς φωνεῖτέ με διδάσκαλος καὶ κύριος καὶ καλῶς λέγετε εἰμὶ γάρ

© Info

ὑμεῖς φωνεῖτέ με διδάσκαλος καὶ κύριος καὶ καλῶς λέγετε εἰμὶ γάρ

© Info

أَنْتُمْ تَدْعُونَنِي مُعَلِّمًا وَسَيِّدًا، وَحَسَنًا تَقُولُونَ، لأَنِّي أَنَا كَذلِكَ.

© Info

أَنْتُمْ تَدْعُونَنِي مُعَلِّماً وَسَيِّداً، وَقَدْ صَدَقْتُمْ، فَأَنَا كَذَلِكَ.

© Info

Vosotros me llamáis, Maestro, y, Señor: y decís bien; porque lo soy.

© Info

Vosotros me llamáis Maestro, y Señor; y decís bien, porque lo soy.

© Info

You give me the name of Master and Lord: and you are right; that is what I am.

© Info

你們稱呼我夫子、稱呼我主、你們說的不錯.我本來是。

© Info

Vosotros me llamáis Maestro y Señor; y decís bien, porque lo soy.

© Info

너희가 나를 선생이라 또는 주라 하니 너희 말이 옳도다 내가 그러하다

© Info

Vous m'appelez Maître et Seigneur; et vous dites bien, car je le suis.

© Info

Ihr heißet mich Meister und HERR und saget recht daran, denn ich bin es auch.

© Info

Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.

© Info

Vosotros me llamáis, Maestro y Señor; y decís bien; porque lo soy.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 13 — Additional Translations: