MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 11:29 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 11:29 - ἐκείνη δὲ ὡς ἤκουσεν ἠγέρθη ταχὺ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτόν
Listen :: Ιωάννης 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 11:29
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.

© Info

As soon as she heard that, she arose quickly and came to Him.

© Info

So Mary immediately went to him.

© Info

When Mary heard this, she got up quickly and went to him.

© Info

And when she heard it, she rose quickly and went to him.

© Info

As soon as Mary heard this, she got up quickly and went to him.

© Info

And when she heard this, she *got up quickly and came to Him.

© Info

And when she heard it, she *got up quickly and was coming to Him.

© Info

And when she heard it, she *got up quickly and was coming to Him.

© Info

And when she heard this, she got up quickly and went to Him.

© Info

So when Mary heard this, she got up quickly and went to him.

© Info

And when she heard it, she rose quickly and went to him.

© Info

And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him.

© Info

she, when she heard, riseth up quickly, and doth come to him;

© Info

She, when she heard that, rises up quickly and comes to him.

© Info

As soon as she heard that, she arose quickly, and came to him.

© Info

When she heard this, she arose quickly, and went to him.

© Info

illa ut audivit surgit cito et venit ad eum

© Info

ἐκείνη δὲ ὡς ἤκουσεν ἠγέρθη ταχὺ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτόν

© Info

ἐκείνη ὡς ἤκουσεν ἐγείρεται ταχὺ καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτόν·

© Info

أَمَّا تِلْكَ فَلَمَّا سَمِعَتْ قَامَتْ سَرِيعًا وَجَاءَتْ إِلَيْهِ.

© Info

فَلَمَّا سَمِعَتْ مَرْيَمُ هَبَّتْ وَاقِفَةً، وَأَسْرَعَتْ إِلَى يَسُوعَ.

© Info

Ella, como lo oyó, levántase prestamente y viene á él.

© Info

Ella, cuando lo oyó, se levantó de prisa y vino a él.

© Info

And Mary, hearing this, got up quickly and went to him.

© Info

馬利亞聽見了、就急忙起來、到耶穌那裡去。

© Info

Ella, cuando lo oyó, se levantó de prisa y fue a donde él estaba;

© Info

마리아가 이 말을 듣고 급히 일어나 예수께 나아가매

© Info

Dès que Marie eut entendu, elle se leva promptement, et alla vers lui.

© Info

Dieselbe, als sie das hörte, stand sie eilend auf und kam zu ihm.

© Info

Она, как скоро услышала, поспешно встала и пошла к Нему.

© Info

Ella, cuando lo oyó, se levantó prestamente y vino a él.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan