MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 22:27 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 22:27 - προσελθὼν δὲ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ λέγε μοι σὺ Ῥωμαῖος εἶ δὲ ἔφη ναί
Listen :: Πράξεις 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 22:27
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

© Info

Then the commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?” He said, “Yes.”

© Info

So the commander went over and asked Paul, “Tell me, are you a Roman citizen?”
“Yes, I certainly am,” Paul replied.

© Info

The commander went to Paul and asked, “Tell me, are you a Roman citizen?” “Yes, I am,” he answered.

© Info

So the tribune came and said to him, “Tell me, are you a Roman citizen?” And he said, “Yes.”

© Info

The commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman citizen? ”

“Yes,” he said.

© Info

The commander came and said to [fn]Paul, “Tell me, are you a Roman?” And he said, “Yes.”

© Info

The [fn]commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?” And he said, “Yes.”

© Info

And the commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?” And he said, “Yes.”

© Info

So the commander came and asked Paul, “Tell me, are you a Roman?” And he said, “Yes.”

© Info

So the commanding officer came and asked Paul, "Tell me, are you a Roman citizen?" He replied, "Yes."

© Info

So the tribune came and said to him, "Tell me, are you a Roman citizen?" And he said, "Yes."

© Info

And the chief captain came and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.

© Info

and the chief captain having come near, said to him, 'Tell me, art thou a Roman?' and he said, 'Yes;'

© Info

And the chiliarch coming up said to him, Tell me, Art *thou* a Roman? And he said, Yes.

© Info

Then the chief captain came, and said to him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yes.

© Info

The commanding officer came and asked him, "Tell me, are you a Roman?" He said, "Yes."

© Info

accedens autem tribunus dixit illi dic mihi tu Romanus es at ille dixit etiam

© Info

προσελθὼν δὲ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ λέγε μοι σὺ Ῥωμαῖος εἶ δὲ ἔφη ναί

© Info

προσελθὼν δὲ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ Λέγε μοι εἶ σὺ Ῥωμαῖος εἰ δὲ ἔφη Ναί

© Info

فَجَاءَ الأَمِيرُ وَقَالَ لَهُ:«قُلْ لِي: أَنْتَ رُومَانِيٌّ؟» فَقَالَ: «نَعَمْ».

© Info

فَذَهَبَ الْقَائِدُ بِنَفْسِهِ إِلَى بُولُسَ وَسَأَلَهُ: «أَأَنْتَ حَقّاً رُومَانِيٌّ؟» فَأَجَابَ: «نَعَمْ!»

© Info

Y viniendo el tribuno, le dijo: Dime, ¿eres tú Romano? Y él dijo: Sí.

© Info

Vino el tribuno y le dijo: Dime, ¿eres tú ciudadano romano? El dijo: Sí.

© Info

And the chief captain came to him and said, Give me an answer, are you a Roman? And he said, Yes.

© Info

千夫長就來問保羅說、你告訴我、你是羅馬人麼。保羅說、是。

© Info

Vino el tribuno y le dijo: --Dime, ¿eres tú romano? Y él dijo: --Sí.

© Info

천부장이 와서 바울에게 말하되 네가 로마 사람이냐 내게 말하라 가로되 그러하다

© Info

Et le tribun, étant venu, dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il.

© Info

Da kam zu ihm der Oberhauptmann und sprach zu ihm: Sage mir, bist du römisch? Er aber sprach: Ja.

© Info

Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал: да.

© Info

Y viniendo el tribuno, le dijo: Dime, ¿eres tú Romano? Y él dijo: Sí.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 22 — Additional Translations: