MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Κορινθίους (2 Corinthians) 3:4 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box2 Corinthians 3:4 - πεποίθησιν δὲ τοιαύτην ἔχομεν διὰ τοῦ Χριστοῦ πρὸς τὸν θεόν
Listen :: Β΄ Κορινθίους 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 3:4
And such trust have we through Christ to God-ward:

© Info

And we have such trust through Christ toward God.

© Info

We are confident of all this because of our great trust in God through Christ.

© Info

Such confidence we have through Christ before God.

© Info

Such is the confidence that we have through Christ toward God.

© Info

Such is the confidence we have through Christ before God.

© Info

Such is the confidence we have toward God through Christ.

© Info

Such confidence we have through Christ toward God.

© Info

And such confidence we have through Christ toward God.

© Info

Such is the confidence and steadfast reliance and absolute trust that we have through Christ toward God.

© Info

Now we have such confidence in God through Christ.

© Info

Such is the confidence that we have through Christ toward God.

© Info

And such confidence have we through Christ to God-ward:

© Info

and such trust we have through the Christ toward God,

© Info

And such confidence have we through the Christ towards God:

© Info

And such trust we have through Christ toward God.

© Info

Such confidence we have through Messiah toward God;

© Info

fiduciam autem talem habemus per Christum ad Deum

© Info

πεποίθησιν δὲ τοιαύτην ἔχομεν διὰ τοῦ Χριστοῦ πρὸς τὸν θεόν

© Info

Πεποίθησιν δὲ τοιαύτην ἔχομεν διὰ τοῦ Χριστοῦ πρὸς τὸν θεόν

© Info

وَلكِنْ لَنَا ثِقَةٌ مِثْلُ هذِهِ بِالْمَسِيحِ لَدَى اللهِ.

© Info

وَهذِهِ هِيَ ثِقَتُنَا الْعَظِيمَةُ مِنْ جِهَةِ اللهِ بِالْمَسِيحِ:

© Info

Y tal confianza tenemos por Cristo para con Dios:

© Info

Y tal confianza tenemos mediante Cristo para con Dios;

© Info

And this is the certain faith which we have in God through Christ:

© Info

我們因基督所以在 神面前纔有這樣的信心.

© Info

Esta confianza tenemos delante de Dios, por medio de Cristo:

© Info

우리가 그리스도로 말미암아 하나님을 향하여 이같은 확신이 있으니

© Info

Cette assurance-là, nous l'avons par Christ auprès de Dieu.

© Info

Ein solch Vertrauen aber haben wir durch Christum zu Gott.

© Info

Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа,

© Info

Y tal confianza tenemos por el Cristo para con Dios;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 3 — Additional Translations: