MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 15:16 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 15:16 - εἰ γὰρ νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται
Listen :: Α΄ Κορινθίους 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 15:16
For if the dead rise not, then is not Christ raised:

© Info

For if the dead do not rise, then Christ is not risen.

© Info

And if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised.

© Info

For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.

© Info

For if the dead are not raised, not even Christ has been raised.

© Info

For if the dead are not raised, not even Christ has been raised.

© Info

For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised;

© Info

For if the dead are not raised, not even Christ has been raised;

© Info

For if the dead are not raised, not even Christ has been raised.

© Info

For if the dead are not raised, then Christ has not been raised, either;

© Info

For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised.

© Info

For if the dead are not raised, then Christ has not been raised.

© Info

For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised:

© Info

for if dead persons do not rise, neither hath Christ risen,

© Info

For if those that are dead are not raised, neither is Christ raised;

© Info

For if the dead rise not, then is not Christ raised:

© Info

For if the dead aren't raised, neither has Messiah been raised.

© Info

nam si mortui non resurgunt neque Christus resurrexit

© Info

εἰ γὰρ νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται

© Info

εἰ γὰρ νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται·

© Info

لأَنَّهُ إِنْ كَانَ الْمَوْتى لاَ يَقُومُونَ، فَلاَ يَكُونُ الْمَسِيحُ قَدْ قَامَ.

© Info

إِذَنْ، لَوْ كَانَ الأَمْوَاتُ لَا يُقَامُونَ، لَكَانَ الْمَسِيحُ لَمْ يَقُمْ أَيْضاً.

© Info

Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó:

© Info

Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó;

© Info

For if it is not possible for the dead to come to life again, then Christ has not come to life again:

© Info

因為死人若不復活、基督也就沒有復活了。

© Info

Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo ha resucitado;

© Info

만일 죽은 자가 다시 사는 것이 없으면 그리스도도 다시 사신 것이 없었을 터이요

© Info

Car si les morts ne ressuscitent point, Christ non plus n'est pas ressuscité.

© Info

Denn so die Toten nicht auferstehen, so ist auch Christus nicht auferstanden.

© Info

ибо если мертвые не воскресают, то и Христос не воскрес.

© Info

Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 15 — Additional Translations: