LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Αριθμοί (Numbers) 33:53 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxNumbers 33:53 - καὶ ἀπολεῖτε πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν καὶ κατοικήσετε ἐν αὐτῇ ὑμῖν γὰρ δέδωκα τὴν γῆν αὐτῶν ἐν κλήρῳ
Listen :: Αριθμοί 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 33:53
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.

© Info

‘you shall dispossess the inhabitants of the land and dwell in it, for I have given you the land to possess.

© Info

Take possession of the land and settle in it, because I have given it to you to occupy.

© Info

Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.

© Info

And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.

© Info

“You are to take possession of the land and settle in it because I have given you the land to possess.

© Info

and you shall take possession of the land and live in it, for I have given the land to you to possess it.

© Info

and you shall take possession of the land and live in it, for I have given the land to you to possess it.

© Info

and you shall take possession of the land and inhabit it, for I have given the land to you to possess it.

© Info

and you shall take possession of the land and live in it, for I have given the land to you to possess.

© Info

You must dispossess the inhabitants of the land and live in it, for I have given you the land to possess it.

© Info

and you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.

© Info

and ye shall take possession of the land, and dwell therein; for unto you have I given the land to possess it.

© Info

and ye have possessed the land, and dwelt in it, for to you I have given the land -- to possess it.

© Info

and ye shall take possession of the land, and dwell therein, for to you have I given the land to possess it.

© Info

And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell in it; for I have given you the land to possess it.

© Info

and you shall take possession of the land, and dwell therein; for to you have I given the land to possess it.

© Info

mundantes terram et habitantes in ea ego enim dedi vobis illam in possessionem

© Info

וְהֹורַשְׁתֶּם אֶת־הָאָרֶץ וִישַׁבְתֶּם־בָּהּ כִּי לָכֶם נָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ לָרֶשֶׁת אֹתָהּ׃

© Info

καὶ ἀπολεῖτε πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν καὶ κατοικήσετε ἐν αὐτῇ ὑμῖν γὰρ δέδωκα τὴν γῆν αὐτῶν ἐν κλήρῳ

© Info

تَمْلِكُونَ الأَرْضَ وَتَسْكُنُونَ فِيهَا لأَنِّي قَدْ أَعْطَيْتُكُمُ الأَرْضَ لِكَيْ تَمْلِكُوهَا،

© Info

وَامْلِكُوا الأَرْضَ وَاسْتَوْطِنُوا فِيهَا، لأَنِّي قَدْ وَهَبْتُكُمُ الأَرْضَ لِكَيْ تَرِثُوهَا.

© Info

And ye shall destroy all the inhabitants of the land, and ye shall dwell in it, for I have given their land to you for an inheritance.

© Info

Y echaréis los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la poseáis.

© Info

y echaréis a los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que sea vuestra propiedad.

© Info

And take the land for yourselves, for your resting-place: for to you I have given the land as your heritage.

© Info

你們要奪那地住在其中、因我把那地賜給你們為業。

© Info

Tomaréis posesión de la tierra y habitaréis en ella, porque a vosotros os he dado la tierra, para que la tengáis en posesión.

© Info

그 땅을 취하여 거기 거하라 내가 그 땅을 너희 산업으로 너희에게 주었음이라

© Info

Vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez; car je vous ai donné le pays, pour qu'il soit votre propriété.

© Info

daß ihr also das Land einnehmet und darin wohnet; denn euch habe ich das Land gegeben, daß ihr's einnehmet.

© Info

и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;

© Info

y echaréis a los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la heredéis.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 33 — Additional Translations: