LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Έξοδος (Exodus) 21:27 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxExodus 21:27 - ἐὰν δὲ τὸν ὀδόντα τοῦ οἰκέτου τὸν ὀδόντα τῆς θεραπαίνης αὐτοῦ ἐκκόψῃ ἐλευθέρους ἐξαποστελεῖ αὐτοὺς ἀντὶ τοῦ ὀδόντος αὐτῶν
Listen :: Έξοδος 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 21:27
And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.

© Info

“And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he shall let him go free for the sake of his tooth.

© Info

And if a man knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free to compensate for the tooth.

© Info

And an owner who knocks out the tooth of a male or female slave must let the slave go free to compensate for the tooth.

© Info

If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth.

© Info

“If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth.

© Info

“And if he [fn]knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let [fn]the slave go free on account of the tooth.

© Info

“And if he [fn]knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.

© Info

“And if he [fn]knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.

© Info

“And if he knocks out the tooth of his male servant or female servant, he must let the servant go free because of [the loss of] the tooth.

© Info

If he knocks out the tooth of his male servant or his female servant, he will let the servant go free as compensation for the tooth.

© Info

If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free for the tooth's sake.

© Info

And if he smite out his man-servant’s tooth, or his maid-servant’s tooth, he shall let him go free for his tooth’s sake.

© Info

and if a tooth of his man-servant or a tooth of his handmaid he knock out, as a freeman he doth send him away for his tooth.

© Info

And if he knock out his bondman's tooth or his handmaid's tooth, he shall let him go free for his tooth.

© Info

And if he shall smite out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.

© Info

If he strikes out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.

© Info

dentem quoque si excusserit servo vel ancillae suae similiter dimittet eos liberos

© Info

וְאִם־שֵׁן עַבְדֹּו אֹו־שֵׁן אֲמָתֹו יַפִּיל לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ תַּחַת שִׁנֹּו׃ פ

© Info

ἐὰν δὲ τὸν ὀδόντα τοῦ οἰκέτου τὸν ὀδόντα τῆς θεραπαίνης αὐτοῦ ἐκκόψῃ ἐλευθέρους ἐξαποστελεῖ αὐτοὺς ἀντὶ τοῦ ὀδόντος αὐτῶν

© Info

وَإِنْ أَسْقَطَ سِنَّ عَبْدِهِ أَوْ سِنَّ أَمَتِهِ يُطْلِقُهُ حُرًّا عِوَضًا عَنْ سِنِّهِ.

© Info

وَإذَا ضَرَبَ أَحَدٌ عَبْدَهُ أَوْ أَمَتَهُ، فَأَسْقَطَ سِنَّهُ، فَإِنَّهُ يُطْلِقُهُ حُرّاً تَعْوِيضاً عَنْ سِنِّهِ.

© Info

And if he should smite out the tooth of his man-servant, or the tooth of his maid-servant, he shall send them away free for their tooth's sake.

© Info

Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

© Info

Y si hiciere saltar un diente de su siervo, o un diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

© Info

Or if the loss of a tooth is caused by his blow, he will let him go free on account of his tooth.

© Info

若打掉了他奴僕或是婢女的一個牙、就要因他的牙放他去得以自由。

© Info

Si ocasiona la pérdida de un diente a su esclavo o un diente a su esclava, le dejará ir libre en compensación por su diente."

© Info

그 남종의 한 이나 여종의 한 이를 쳐서 빠뜨리면 그 이 대신에 그를 놓을지니라

© Info

Et s'il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent.

© Info

Desgleichen, wenn er seinem Knecht oder seiner Magd einen Zahn ausschlägt, soll er sie frei loslassen um den Zahn.

© Info

и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб.

© Info

Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 21 — Additional Translations: