LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 33:27 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 33:27 -

“The eternal God is a [fn]dwelling place,

And underneath are the everlasting arms;

And He drove out the enemy from before you,

And said, ‘Destroy!’

Listen :: Deuteronomy 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 33:27
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.

© Info

The eternal God is your refuge,
And underneath are the everlasting arms;
He will thrust out the enemy from before you,
And will say, ‘Destroy!’

© Info

The eternal God is your refuge,
and his everlasting arms are under you.
He drives out the enemy before you;
he cries out, ‘Destroy them!’

© Info

The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms. He will drive out your enemies before you, saying, ‘Destroy them!’

© Info

The eternal God is your dwelling place,[fn]
and underneath are the everlasting arms.[fn]
And he thrust out the enemy before you
and said, ‘Destroy.’

© Info

The God of old is your dwelling place,

and underneath are the everlasting arms.

He drives out the enemy before you

and commands, “Destroy! ”

© Info

“The eternal God is a [fn]hiding place,

And underneath are the everlasting arms;

And He drove out the enemy from you,

And said, ‘Destroy!’

© Info

“The eternal God is a [fn]dwelling place,
And underneath are the everlasting arms;
And He drove out the enemy from before you,
And said, ‘Destroy!’

© Info

“The eternal God is a [fn]dwelling place,

And underneath are the everlasting arms;

And He drove out the enemy from before you,

And said, ‘Destroy!’

© Info

“The eternal God is your refuge and dwelling place,

And underneath are the everlasting arms;

He drove out the enemy from before you,

And said, ‘Destroy!’

© Info

The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, "Destroy!"

© Info

The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you, and said, Destroy.

© Info

The eternal God is thy dwelling-place,
And underneath are the everlasting arms.
And he thrust out the enemy from before thee,
And said, Destroy.

© Info

A habitation is the eternal God, And beneath are arms age-during. And He casteth out from thy presence the enemy, and saith, 'Destroy!'

© Info

Thy refuge is the God of old, And underneath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy them!

© Info

The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee, and shall say, Destroy them.

© Info

The eternal God is your dwelling-place, Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, Said, Destroy.

© Info

habitaculum eius sursum et subter brachia sempiterna eiciet a facie tua inimicum dicetque conterere

© Info

מְעֹנָה אֱלֹהֵי קֶדֶם וּמִתַּחַת זְרֹעֹת עֹולָם וַיְגָרֶשׁ מִפָּנֶיךָ אֹויֵב וַיֹּאמֶר הַשְׁמֵד׃

© Info

καὶ σκέπασις θεοῦ ἀρχῆς καὶ ὑπὸ ἰσχὺν βραχιόνων ἀενάων καὶ ἐκβαλεῖ ἀπὸ προσώπου σου ἐχθρὸν λέγων ἀπόλοιο

© Info

الإِلهُ الْقَدِيمُ مَلْجَأٌ، وَالأَذْرُعُ الأَبَدِيَّةُ مِنْ تَحْتُ. فَطَرَدَ مِنْ قُدَّامِكَ الْعَدُوَّ وَقَالَ: أَهْلِكْ.

© Info

فَالإِلَهُ الأَبَدِيُّ هُوَ مَلْجَأُكُمْ، وَتَحْتَكُمْ تَنْبَسِطُ الأَذْرُعُ الأَبَدِيَّةُ، يَطْرُدُ أَمَامَكُمْ أَعْدَاءَكُمْ قَائِلاً: أَهْلِكُوهُمْ.

© Info

And the rule of God shall protect thee, and that under the strength of the everlasting arms; and he shall cast forth the enemy from before thy face, saying, Perish.

© Info

El eterno Dios es tu refugio, y acá abajo los brazos eternos; él echará de delante de ti al enemigo, y dirá: Destruye.

© Info

El eterno Dios es tu refugio, Y acá abajo los brazos eternos; El echó de delante de ti al enemigo, Y dijo: Destruye.

© Info

The God of your fathers is your safe resting-place, and under you are his eternal arms: driving out the forces of your haters from before you, he said, Let destruction overtake them.

© Info

永生的 神是你的居所.他永久的膀臂在你以下.他在你前面、攆出仇敵、說、毀滅罷。

© Info

El eterno Dios es tu refugio, y abajo están los brazos eternos. Él echará de delante de ti al enemigo, diciendo: '¡Destruye!'

© Info

영원하신 하나님이 너의 처소가 되시니 그 영원하신 팔이 네 아래 있도다 그가 네 앞에서 대적을 쫓으시며 멸하라 하시도다

© Info

Le Dieu d'éternité est un refuge, Et sous ses bras éternels est une retraite. Devant toi il a chassé l'ennemi, Et il a dit: Extermine.

© Info

Zuflucht ist bei dem alten Gott und unter den ewigen Armen. Und er wird vor dir her deinen Feind austreiben und sagen: Sei vertilgt!

© Info

прибежище [твое] Бог древний, и [ты] под мышцами вечными; Он прогонит врагов от лица твоего и скажет: истребляй!

© Info

La habitación de Dios es eterna, y debajo de brazos eternos; el echará de delante de ti al enemigo, y dirá: Destruye.

© Info

LSB Footnotes
Or refuge
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan