LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Samuel 20:23 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy Box1 Samuel 20:23 - “As for the [fn]agreement of which you and I have spoken, behold, Yahweh is between you and me forever.”
Listen :: 1 Samuel 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 20:23
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.

© Info

“And as for the matter which you and I have spoken of, indeed the LORD be between you and me forever.”

© Info

And may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them.”

© Info

And about the matter you and I discussed—remember, the LORD is witness between you and me forever.”

© Info

And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”

© Info

“As for the matter you and I have spoken about, the LORD will be a witness[fn] between you and me forever.”

© Info

“As for the [fn]agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”

© Info

“As for the [fn]agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”

© Info

“As for the [fn]agreement of which you and I have spoken, behold, Yahweh is between you and me forever.”

© Info

“As for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever [making sure that we each keep our word].”

© Info

With regard to the matter that you and I discussed, the LORD is the witness between us forever!"

© Info

And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me for ever."

© Info

And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever.

© Info

as to the thing which we have spoken, I and thou, lo, Jehovah is between me and thee -- unto the age.'

© Info

And as to the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between me and thee for ever.

© Info

And as to the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.

© Info

As touching the matter which you and I have spoken of, behold, the LORD is between you and me forever.

© Info

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit Dominus inter me et te usque in sempiternum

© Info

וְהַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְנוּ אֲנִי וָאָתָּה הִנֵּה יְהוָה בֵּינִי וּבֵינְךָ עַד־עֹולָם׃ ס

© Info

καὶ τὸ ῥῆμα ἐλαλήσαμεν ἐγὼ καὶ σύ ἰδοὺ κύριος μάρτυς ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ ἕως αἰῶνος

© Info

وَأَمَّا الْكَلاَمُ الَّذِي تَكَلَّمْنَا بِهِ أَنَا وَأَنْتَ، فَهُوَذَا الرَّبُّ بَيْنِي وَبَيْنَكَ إِلَى الأَبَدِ».

© Info

أَمَّا مَا جَرَى بَيْنَنَا مِنْ حَدِيثٍ فَلْيَكُنِ الرَّبُّ شَاهِداً عَلَيْهِ إِلَى الأَبَدِ».

© Info

And as for the word which thou and I have spoken, behold, the Lord is witness between me and thee for ever.

© Info

Y cuanto á las palabras que yo y tú hemos hablado, sea Jehová entre mí y ti para siempre.

© Info

En cuanto al asunto de que tú y yo hemos hablado, esté Jehová entre nosotros dos para siempre.

© Info

As for what you and I were talking of, the Lord is between you and me for ever.

© Info

至於你我今日所說的話、有耶和華在你我中間為證、直到永遠。

© Info

Y en cuanto a las palabras que tú y yo hemos hablado, he aquí que Jehovah es testigo entre tú y yo para siempre.

© Info

너와 내가 말한 일에 대하여는 여호와께서 너와 나 사이에 영영토록 계시느니라

© Info

L'Éternel est à jamais témoin de la parole que nous nous sommes donnée l'un à l'autre.

© Info

Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HERR zwischen mir und dir ewiglich.

© Info

а тому, что мы говорили, я и ты, [свидетель] Господь между мною и тобою во веки.

© Info

Y cuanto a las palabras que yo y tú hemos hablado, sea el SEÑOR entre mí y ti para siempre.

© Info

LSB Footnotes
Lit word
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 20 — Additional Translations: