KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 22:7 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 22:7 - In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Listen :: 2 Samuel 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 22:7
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

© Info

In my distress I called upon the LORD,
And cried out to my God;
He heard my voice from His temple,
And my cry entered His ears.

© Info

But in my distress I cried out to the LORD;
yes, I cried to my God for help.
He heard me from his sanctuary;
my cry reached his ears.

© Info

“In my distress I called to the LORD; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears.

© Info

“In my distress I called upon the LORD;
to my God I called.
From his temple he heard my voice,
and my cry came to his ears.

© Info

I called to the LORD in my distress;

I called to my God.

From his temple he heard my voice,

and my cry for help reached his ears.

© Info

“In my distress I called upon the LORD,

Yes, I called out to my God;

And from His temple He heard my voice,

And my cry for help came into His ears.

© Info

“In my distress I called upon the LORD,
Yes, I [fn]cried to my God;
And from His temple He heard my voice,
And my cry for help came into His ears.

© Info

“In my distress I called upon Yahweh,

And I called to my God;

And out of His temple He heard my voice,

And my cry for help came into His ears.

© Info

“In my distress I called upon the LORD;

I cried out to my God,

And from His temple [in the heavens] He heard my voice;

My cry for help came into His ears.

© Info

In my distress I called to the LORD; I called to my God. From his heavenly temple he heard my voice; he listened to my cry for help.

© Info

"In my distress I called upon the LORD; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.

© Info

In my distress I called upon Jehovah;
Yea, I called unto my God:
And he heard my voice out of his temple,
And my cry came into his ears.

© Info

In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I call, And He heareth from His temple my voice, And my cry is in His ears,

© Info

In my distress I called upon Jehovah, And I cried to my God; And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.

© Info

In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry entered into his ears.

© Info

In my distress I called on the LORD; Yes, I called to my God: He heard my voice out of his temple, My cry came into his ears.

© Info

in tribulatione mea invocabo Dominum et ad Deum meum clamabo et exaudiet de templo suo vocem meam et clamor meus veniet ad aures eius

© Info

בַּצַּר־לִי אֶקְרָא יְהוָה וְאֶל־אֱלֹהַי אֶקְרָא וַיִּשְׁמַע מֵהֵיכָלֹו קֹולִי וְשַׁוְעָתִי בְּאָזְנָיו׃

© Info

ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐπικαλέσομαι κύριον καὶ πρὸς τὸν θεόν μου βοήσομαι καὶ ἐπακούσεται ἐκ ναοῦ αὐτοῦ φωνῆς μου καὶ κραυγή μου ἐν τοῖς ὠσὶν αὐτοῦ

© Info

فِي ضِيقِي دَعَوْتُ الرَّبَّ، وَإِلَى إِلهِي صَرَخْتُ، فَسَمِعَ مِنْ هَيْكَلِهِ صَوْتِي، وَصُرَاخِي دَخَلَ أُذُنَيْهِ.

© Info

فِي ضِيقِي دَعَوْتُ الرَّبَّ، وبِإِلَهِي اسْتَغَثْتُ، فَسَمِعَ صَوْتِي مِنْ هَيْكَلِهِ، وَبَلَغَ صُرَاخِي أُذُنَيْهِ.

© Info

When I am afflicted I will call upon the Lord, and will cry to my God, and he shall hear my voice out of his temple, and my cry shall come into his ears.

© Info

Tuve angustia, invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: y él oyó mi voz desde su templo; llegó mi clamor á sus oídos.

© Info

En mi angustia invoqué a Jehová, Y clamé a mi Dios; El oyó mi voz desde su templo, Y mi clamor llegó a sus oídos.

© Info

In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.

© Info

我在急難中求告耶和華、向我的 神呼求.他從殿中聽了我的聲音、我的呼求入了他的耳中。

© Info

"En mi angustia invoqué a Jehovah; invoqué a mi Dios. Él oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó a sus oídos.

© Info

내가 환난 중에서 여호와께 아뢰며 나의 하나님께 아뢰었더니 저가 그 전에서 내 소리를 들으심이여 나의 부르짖음이 그 귀에 들렸도다

© Info

Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

© Info

Da mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren.

© Info

Но в тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал, и Он услышал из чертога Своего голос мой, и вопль мой [дошел] до слуха Его.

© Info

cuando tuve angustia, invoqué al SEÑOR, y clamé a mi Dios; y desde su santo templo él oyó mi voz; cuando mi clamor llegó a sus oídos.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 22 — Additional Translations: