ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numbers 32:30 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxNumbers 32:30 - However, if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”
Listen :: Numbers 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 32:30
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

© Info

“But if they do not cross over armed with you, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”

© Info

But if they refuse to arm themselves and cross over with you, then they must accept land with the rest of you in the land of Canaan.”

© Info

But if they do not cross over with you armed, they must accept their possession with you in Canaan.”

© Info

However, if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”

© Info

“But if they don’t go across with you in battle formation, they must accept land in Canaan with you.”

© Info

but if they do not cross over with you armed, they shall instead be settled among you in the land of Canaan.”

© Info

but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”

© Info

but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”

© Info

but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan [and surrender their right to their land east of the Jordan River].”

© Info

But if they do not cross over with you armed, they must receive possessions among you in Canaan."

© Info

but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan."

© Info

but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

© Info

and if they do not pass over armed with you, then they have possessions in your midst in the land of Canaan.'

© Info

but if they do not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

© Info

But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

© Info

but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Kana`an.

© Info

sin autem noluerint transire vobiscum in terram Chanaan inter vos habitandi accipiant loca

© Info

וְאִם־לֹא יַעַבְרוּ חֲלוּצִים אִתְּכֶם וְנֹאחֲזוּ בְתֹכְכֶם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃

© Info

ἐὰν δὲ μὴ διαβῶσιν ἐνωπλισμένοι μεθ᾽ ὑμῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔναντι κυρίου καὶ διαβιβάσετε τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν πρότερα ὑμῶν εἰς γῆν Χανααν καὶ συγκατακληρονομηθήσονται ἐν ὑμῖν ἐν τῇ γῇ Χανααν

© Info

وَلكِنْ إِنْ لَمْ يَعْبُرُوا مُتَجَرِّدِينَ مَعَكُمْ، يَتَمَلَّكُوا فِي وَسَطِكُمْ فِي أَرْضِ كَنْعَانَ».

© Info

وَلَكِنْ إِنْ تَقَاعَسُوا عَنِ الْعُبُورِ لِخَوْضِ الْحَرْبِ مَعَكُمْ، فَإِنَّكُمْ تُوَرِّثُونَهُمْ فِي وَسَطِكُمْ فِي أَرْضِ كَنْعَانَ».

© Info

But if they will not pass over armed with you to war before the Lord, then shall ye cause to pass over their possessions and their wives and their cattle before you into the land of Chanaan, and they shall inherit with you in the land of Chanaan.

© Info

Mas si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.

© Info

mas si no pasan armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros, en la tierra de Canaán.

© Info

But if they do not go over with you armed, they will have to take their heritage with you in the land of Canaan.

© Info

倘若他們不帶兵器和你們一同過去、就要在迦南地你們中間得產業。

© Info

Pero si no cruzan armados con vosotros, entonces tendrán que tomar posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.

© Info

그러나 그들이 만일 너희와 함께 무장하고 건너지 아니하거든 가나안 땅에서 너희 중에 산업을 줄 것이니라

© Info

Mais s'ils ne marchent point en armes avec vous, qu'ils s'établissent au milieu de vous dans le pays de Canaan.

© Info

ziehen sie aber nicht mit euch gerüstet, so sollen sie unter euch erben im Lande Kanaan.

© Info

если же не пойдут они с вами вооруженные, то они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской.

© Info

Mas si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 32 — Additional Translations: