ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 18:24 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy Box1 Samuel 18:24 - And the servants of Saul told him, “Thus and so did David speak.”
Listen :: 1 Samuel 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 18:24
And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.

© Info

And the servants of Saul told him, saying, “In this manner David spoke.”

© Info

When Saul’s men reported this back to the king,

© Info

When Saul’s servants told him what David had said,

© Info

And the servants of Saul told him, “Thus and so did David speak.”

© Info

The servants reported back to Saul, “These are the words David spoke.”

© Info

Then Saul’s servants reported to him, saying, “[fn]These are the words David spoke.”

© Info

The servants of Saul reported to him [fn]according to these words which David spoke.

© Info

And the servants of Saul told to him [fn]according to these words which David spoke.

© Info

The servants of Saul told him what David said.

© Info

When Saul's servants reported what David had said,

© Info

And the servants of Saul told him, "Thus and so did David speak."

© Info

And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.

© Info

And the servants of Saul declare to him, saying, 'According to these words hath David spoken.'

© Info

And the servants of Saul told him, saying, On this manner did David speak.

© Info

And the servants of Saul told him, saying, On this manner spoke David.

© Info

The servants of Sha'ul told him, saying, On this manner spoke David.

© Info

et renuntiaverunt servi Saul dicentes huiuscemodi verba locutus est David

© Info

וַיַּגִּדוּ עַבְדֵי שָׁאוּל לֹו לֵאמֹר כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה דִּבֶּר דָּוִד׃ פ

© Info

καὶ ἀπήγγειλαν οἱ παῖδες Σαουλ αὐτῷ κατὰ τὰ ῥήματα ταῦτα ἐλάλησεν Δαυιδ

© Info

فَأَخْبَرَ شَاوُلَ عَبِيدُهُ قَائِلِينَ: «بِمِثْلِ هذَا الْكَلاَمِ تَكَلَّمَ دَاوُدُ».

© Info

فَأَخْبَرَ عَبِيدُ شَاوُلَ سَيِّدَهُمْ بِحَدِيثِ دَاوُدَ.

© Info

And the servants of Saul reported to him according to these words, which David spoke.

© Info

Y los criados de Saúl le dieron la respuesta diciendo: Tales palabras ha dicho David.

© Info

Y los criados de Saúl le dieron la respuesta, diciendo: Tales palabras ha dicho David.

© Info

And the servants of Saul gave him an account of what David had said.

© Info

掃羅的臣僕回奏、說、大衛所說的、如此如此。

© Info

Los servidores de Saúl dieron a éste la respuesta diciendo: --Estas palabras ha dicho David.

© Info

사울의 신하들이 사울에게 고하여 가로되 다윗이 여차여차히 말하더이다

© Info

Les serviteurs de Saül lui rapportèrent ce qu'avait répondu David.

© Info

Und die Knechte Sauls sagten es ihm wieder und sprachen: Solche Worte hat David geredet.

© Info

И донесли Саулу слуги его и сказали: вот что говорит Давид.

© Info

Y los criados de Saúl le dieron la respuesta diciendo: Tales palabras ha dicho David.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan