Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
King David sent word to the priests Zadok and Abiathar: “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to restore the king to his palace? The talk of all Israel has reached the king at his house.
Then King H4428 David H1732 sent H7971 word to Zadok H6659 and Abiathar H54 the priests H3548, saying H559, “Speak H1696 to the elders H2205 of Judah H3063, saying H559, ‘Why H4100 are you the last H314 to bring H7725 the king H4428 back H7725 to his house H1004, since the word H1697 of all H3605 Israel H3478 has come H935 to the king H4428, even to his house H1004?
Now King H4428 David H1732 had sent H7971 to Zadok H6659 and Abiathar H54 the priests H3548, saying H559, “Speak H1696 to the elders H2205 of Judah H3063, saying H559, ‘Why H4100 are you the last H314 to have H7725 the king H4428 return H7725 to his house H1004, while the word H1697 of all H3605 Israel H3478 has come H935 to the king H4428, even to his house H1004?
Then King David sent word to Zadok and to Abiathar the priests, saying, “Say to the elders of Judah, ‘Why are you the last to bring the king back to his house [in Jerusalem], since the word of all Israel has come to the king, and to his house?
وَأَرْسَلَ الْمَلِكُ دَاوُدُ إِلَى صَادُوقَ وَأَبِيَاثَارَ الْكَاهِنَيْنِ قَائِلاً: «كَلِّمَا شُيُوخَ يَهُوذَا قَائِلَيْنِ: لِمَاذَا تَكُونُونَ آخِرِينَ فِي إِرْجَاعِ الْمَلِكِ إِلَى بَيْتِهِ، وَقَدْ أَتَى كَلاَمُ جَمِيعِ إِسْرَائِيلَ إِلَى الْمَلِكِ فِي بَيْتِهِ؟
In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |