CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 19:14 :: Christian Standard Bible (CSB)

Unchecked Copy Box1 Samuel 19:14 -

When Saul sent agents to seize David, Michal said, “He’s sick.”

Listen :: 1 Samuel 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 19:14
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.

© Info

So when Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”

© Info

When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn’t get out of bed.

© Info

When Saul sent the men to capture David, Michal said, “He is ill.”

© Info

And when Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”

© Info

When Saul sent agents to seize David, Michal said, “He’s sick.”

© Info

When Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”

© Info

When Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”

© Info

Then Saul sent messengers to take David, but she said, “He is sick.”

© Info

And when Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”

© Info

When Saul sent messengers to arrest David, she said, "He's sick."

© Info

And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."

© Info

And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.

© Info

And Saul sendeth messengers to take David, and she saith, 'He is sick.'

© Info

And Saul sent messengers to take David, and she said, He is sick.

© Info

And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.

© Info

When Sha'ul sent messengers to take David, she said, He is sick.

© Info

misit autem Saul apparitores qui raperent David et responsum est quod aegrotaret

© Info

וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל מַלְאָכִים לָקַחַת אֶת־דָּוִד וַתֹּאמֶר חֹלֶה הוּא׃ פ

© Info

καὶ ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸν Δαυιδ καὶ λέγουσιν ἐνοχλεῖσθαι αὐτόν

© Info

وَأَرْسَلَ شَاوُلُ رُسُلاً لأَخْذِ دَاوُدَ، فَقَالَتْ: «هُوَ مَرِيضٌ».

© Info

وَعِنْدَمَا أَرْسَلَ شَاوُلُ جُنُودَهُ لِلْقَبْضِ عَلَى دَاوُدَ قَالَتْ لَهُمْ مِيكَالُ: «إِنَّهُ مَرِيضٌ».

© Info

And Saul sent messengers to take David; and they say that he is sick.

© Info

Y cuando Saúl envió mensajeros que tomasen á David, ella respondió: Está enfermo.

© Info

Y cuando Saúl envió mensajeros para prender a David, ella respondió: Está enfermo.

© Info

And when Saul sent men to take David, she said, He is ill.

© Info

掃羅打發人去捉拿大衛、米甲說、他病了。

© Info

Y cuando Saúl envió mensajeros para que prendiesen a David, ella respondió: --Está enfermo.

© Info

사울이 사자들을 보내어 다윗을 잡으려 하매 미갈이 가로되 그가 병들었느니라

© Info

Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.

© Info

Da sandte Saul Boten, daß sie David holten. Sie aber sprach: Er ist krank.

© Info

И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но [Мелхола] сказала: он болен.

© Info

Y cuando Saúl envió mensajeros que tomasen a David, ella respondió: Está enfermo.

© Info

CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
CSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan