ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 32:31 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 32:31 - And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.
Listen :: Numbers 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 32:31
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.

© Info

Then the children of Gad and the children of Reuben answered, saying: “As the LORD has said to your servants, so we will do.

© Info

The tribes of Gad and Reuben said again, “We are your servants, and we will do as the LORD has commanded!

© Info

The Gadites and Reubenites answered, “Your servants will do what the LORD has said.

© Info

And the people of Gad and the people of Reuben answered, “What the LORD has said to your servants, we will do.

© Info

The Gadites and Reubenites replied, “What the LORD has spoken to your servants is what we will do.

© Info

And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, “As the LORD has said to your servants, so we will do.

© Info

The sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, “As the LORD has said to your servants, so we will do.

© Info

And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, saying, “As Yahweh has said to your servants, so we will do.

© Info

The sons of Gad and the sons of Reuben answered, “As the LORD has said to your servants, so will we do.

© Info

Then the Gadites and the Reubenites answered, "Your servants will do what the LORD has spoken.

© Info

And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the LORD has said to your servants, so we will do.

© Info

And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.

© Info

And the sons of Gad and the sons of Reuben answer, saying, 'That which Jehovah hath spoken unto thy servants -- so we do;

© Info

And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah has said to thy servants, so will we do.

© Info

And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said to thy servants, so will we do.

© Info

The children of Gad and the children of Re'uven answered, saying, As the LORD has said to your servants, so will we do.

© Info

responderuntque filii Gad et filii Ruben sicut locutus est Dominus servis suis ita faciemus

© Info

וַיַּעֲנוּ בְנֵי־גָד וּבְנֵי רְאוּבֵן לֵאמֹר אֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֶל־עֲבָדֶיךָ כֵּן נַעֲשֶׂה׃

© Info

καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ υἱοὶ Ρουβην καὶ οἱ υἱοὶ Γαδ λέγοντες ὅσα κύριος λέγει τοῖς θεράπουσιν αὐτοῦ οὕτως ποιήσομεν

© Info

فَأَجَابَ بَنُو جَادٍ وَبَنُو رَأُوبَيْنَ قَائِلِينَ: «الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ الرَّبُّ عَنْ عَبِيدِكَ كَذلِكَ نَفْعَلُ.

© Info

فَأَجَابَ أَبْنَاءُ سِبْطَيْ جَادٍ وَرَأُوبَيْنَ: «كُلُّ مَا تَكَلَّمَ الرَّبُّ بِهِ مِنْ نَحْوِ عَبِيدِكَ نَلْتَزِمُ بِهِ،

© Info

And the sons of Ruben and the sons of Gad answered, saying, Whatsoever [fn]the Lord says to his servants, that will we do.

© Info

Y los hijos de Gad y los hijos de Rubén respondieron, diciendo: Haremos lo que Jehová ha dicho á tus siervos.

© Info

Y los hijos de Gad y los hijos de Rubén respondieron diciendo: Haremos lo que Jehová ha dicho a tus siervos.

© Info

Then the children of Gad and the children of Reuben said, As the Lord has said to your servants, so will we do.

© Info

迦得子孫、和流便子孫回答說、耶和華怎樣吩咐僕人、僕人就怎樣行。

© Info

Los hijos de Gad y los hijos de Rubén respondieron diciendo: --Haremos lo que Jehovah ha dicho a tus siervos.

© Info

갓 자손과 르우벤 자손이 대답하여 가로되 여호와께서 당신의 종들에게 명하신 대로 우리가 행할 것이라

© Info

Les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent: Nous ferons ce que l'Éternel a dit à tes serviteurs.

© Info

Die Kinder Gad und die Kinder Ruben antworteten und sprachen: Wie der Herr redete zu seinen Knechten, so wollen wir tun.

© Info

И отвечали сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали: как сказал Господь рабам твоим, так и сделаем;

© Info

Y los hijos de Gad y los hijos de Rubén respondieron, diciendo: Haremos lo que el SEÑOR ha dicho a tus siervos.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan