ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 31:2 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 31:2 - Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
Listen :: Numbers 31
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 31:2
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.

© Info

“Take vengeance on the Midianites for the children of Israel. Afterward you shall be gathered to your people.”

© Info

“On behalf of the people of Israel, take revenge on the Midianites for leading them into idolatry. After that, you will die and join your ancestors.”

© Info

“Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.”

© Info

“Avenge the people of Israel on the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people.”

© Info

“Execute vengeance for the Israelites against the Midianites. After that, you will be gathered to your people.”

© Info

“Take vengeance on the Midianites for the sons of Israel; afterward you will be gathered to your people.”

© Info

“Take full vengeance for the sons of Israel on the Midianites; afterward you will be gathered to your people.”

© Info

“Take full vengeance for the sons of Israel on the Midianites; afterward you will be gathered to your people.”

© Info

“Take vengeance for the Israelites on the Midianites; afterward you will be gathered to your people [in death].”

© Info

"Exact vengeance for the Israelites on the Midianites - after that you will be gathered to your people."

© Info

"Avenge the people of Israel on the Mid'ianites; afterward you shall be gathered to your people."

© Info

Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.

© Info

'Execute the vengeance of the sons of Israel against the Midianites -- afterwards thou art gathered unto thy people.'

© Info

Avenge the children of Israel upon the Midianites; afterwards shalt thou be gathered unto thy peoples.

© Info

Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered to thy people.

© Info

Avenge the children of Yisra'el of the Midyanim: afterward you shall be gathered to your people.

© Info

ulciscere prius filios Israhel de Madianitis et sic colligeris ad populum tuum

© Info

נְקֹם נִקְמַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֵת הַמִּדְיָנִים אַחַר תֵּאָסֵף אֶל־עַמֶּיךָ׃

© Info

ἐκδίκει τὴν ἐκδίκησιν υἱῶν Ισραηλ ἐκ τῶν Μαδιανιτῶν καὶ ἔσχατον προστεθήσῃ πρὸς τὸν λαόν σου

© Info

«اِنْتَقِمْ نَقْمَةً لِبَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْمِدْيَانِيِّينَ، ثُمَّ تُضَمُّ إِلَى قَوْمِكَ».

© Info

«انْتَقِمْ مِنَ الْمِدْيَانِيِّينَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ، وَبَعْدَهَا تَمُوتُ وَتَنْضَمُّ إِلَى قَوْمِكَ».

© Info

Avenge the [fn]wrongs of the children of Israel on the Madianites, and [fn]afterwards thou shalt be added to thy people.

© Info

Haz la venganza de los hijos de Israel sobre los Madianitas; después serás recogido á tus pueblos.

© Info

Haz la venganza de los hijos de Israel contra los madianitas; después serás recogido a tu pueblo.

© Info

Give the Midianites punishment for the wrong they did to the children of Israel: and after that you will go to rest with your people.

© Info

你要在米甸人身上報以色列人的仇、後來要歸到你列祖〔原文作本民〕那裡。

© Info

"Lleva a cabo por completo la venganza de los hijos de Israel contra los madianitas, y después serás reunido con tu pueblo."

© Info

이스라엘 자손의 원수를 미디안에게 갚으라 그 후에 네가 네 조상에게로 돌아가리라

© Info

Venge les enfants d'Israël sur les Madianites; tu seras ensuite recueilli auprès de ton peuple.

© Info

Räche die Kinder Israel an den Midianitern, daß du darnach dich sammelst zu deinem Volk.

© Info

отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему.

© Info

Haz la venganza de los hijos de Israel sobre los madianitas; después serás recogido a tus pueblos.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan