ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 19:17 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 19:17 - And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin-offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
Listen :: Numbers 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 19:17
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:

© Info

‘And for an unclean person they shall take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin, and running water shall be put on them in a vessel.

© Info

“To remove the defilement, put some of the ashes from the burnt purification offering in a jar, and pour fresh water over them.

© Info

“For the unclean person, put some ashes from the burned purification offering into a jar and pour fresh water over them.

© Info

For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and fresh[fn] water shall be added in a vessel.

© Info

“For the purification of the unclean person, they are to take some of the ashes of the burnt sin offering, put them in a jar, and add fresh water to them.

© Info

‘Then for the unclean person they shall take some of the [fn]ashes of the [fn]burnt [fn]purification from sin and [fn]running water shall be [fn]added to them in a container.

© Info

‘Then for the unclean person they shall take some of the [fn]ashes of the [fn]burnt [fn]purification from sin and [fn]flowing water shall be [fn]added to them in a vessel.

© Info

‘Then for the unclean person they shall take some of the [fn]ashes of the [fn]burnt [fn]purification from sin and [fn]flowing water shall be [fn]added to them in a vessel.

© Info

‘Then for the unclean person they shall take some of the ashes of the heifer burnt for the purification from sin, and running water shall be added to them in a container.

© Info

"'For a ceremonially unclean person you must take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin and pour fresh running water over them in a vessel.

© Info

For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and running water shall be added in a vessel;

© Info

And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin-offering; and running water shall be put thereto in a vessel:

© Info

and they have taken for the unclean person of the ashes of the burning of the cleansing, and he hath put upon it running water unto a vessel;

© Info

And they shall take for the unclean of the ashes of the purification-offering that hath been burned, and shall put running water thereon in a vessel;

© Info

And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put to it in a vessel:

© Info

For the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin-offering; and running water shall be put thereto in a vessel:

© Info

tollent de cineribus conbustionis atque peccati et mittent aquas vivas super eos in vas

© Info

וְלָקְחוּ לַטָּמֵא מֵעֲפַר שְׂרֵפַת הַחַטָּאת וְנָתַן עָלָיו מַיִם חַיִּים אֶל־כֶּלִי׃

© Info

καὶ λήμψονται τῷ ἀκαθάρτῳ ἀπὸ τῆς σποδιᾶς τῆς κατακεκαυμένης τοῦ ἁγνισμοῦ καὶ ἐκχεοῦσιν ἐπ᾽ αὐτὴν ὕδωρ ζῶν εἰς σκεῦος

© Info

فَيَأْخُذُونَ لِلنَّجِسِ مِنْ غُبَارِ حَرِيقِ ذَبِيحَةِ الْخَطِيَّةِ وَيَجْعَلُ عَلَيْهِ مَاءً حَيًّا فِي إِنَاءٍ.

© Info

فَيَأْخُذُونَ لِلنَّجِسِ مِنْ غُبَارِ حَرِيقِ ذَبِيحَةِ الْخَطِيئَةِ، وَيُصَبُّ عَلَيْهِ مِنْ مَاءِ نَبْعٍ جَارٍ فِي إِنَاءٍ.

© Info

And they shall take for the unclean of the burnt ashes of purification, and they shall pour upon them running water into a vessel.

© Info

Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la quemada vaca de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso:

© Info

Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la vaca quemada de la expiación, y echarán sobre ella agua corriente en un recipiente;

© Info

And for the unclean, they are to take the dust of the burning of the sin-offering, and put flowing water on it in a vessel:

© Info

要為這不潔淨的人、拿些燒成的除罪灰、放在器皿裡、倒上活水。

© Info

Para el que esté impuro, tomarán parte de la ceniza de la vaca quemada por el pecado y sobre ella echarán agua fresca en una vasija.

© Info

그 부정한 자를 위하여 죄를 깨끗하게 하려고 불사른 재를 취하여 흐르는 물과 함께 그릇에 담고

© Info

On prendra, pour celui qui est impur, de la cendre de la victime expiatoire qui a été brûlée, et on mettra dessus de l'eau vive dans un vase.

© Info

So sollen sie nun für den Unreinen nehmen Asche von diesem verbrannten Sündopfer und fließendes Wasser darauf tun in ein Gefäß.

© Info

Для нечистого пусть возьмут пепла той сожженной жертвы за грех и нальют на него живой воды в сосуд;

© Info

Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la quemada vaca de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan