ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Joshua 2:17 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJoshua 2:17 - And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.
Listen :: Joshua 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 2:17
And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.

© Info

So the men said to her: “We will be blameless of this oath of yours which you have made us swear,

© Info

Before they left, the men told her, “We will be bound by the oath we have taken only if you follow these instructions.

© Info

Now the men had said to her, “This oath you made us swear will not be binding on us

© Info

The men said to her, “We will be guiltless with respect to this oath of yours that you have made us swear.

© Info

The men said to her, “We will be free from this oath you made us swear,

© Info

And the men said to her, “We shall be exempt from this oath [fn]to you which you have made us swear,

© Info

The men said to her, “We shall be free from this oath [fn]to you which you have made us swear,

© Info

And the men said to her, “We shall be free from this oath [fn]to you which you have made us swear,

© Info

The men said to her, “We shall be blameless and free from this oath which you have made us swear,

© Info

The men said to her, "We are not bound by this oath you made us swear unless the following conditions are met:

© Info

The men said to her, "We will be guiltless with respect to this oath of yours which you have made us swear.

© Info

And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.

© Info

And the men say unto her, 'We are acquitted of this thine oath which thou hast caused us to swear:

© Info

And the men said to her, We will be quit of this thine oath which thou hast made us swear.

© Info

And the men said to her, We will be blameless of this thy oath which thou hast made us swear.

© Info

The men said to her, We will be guiltless of this your oath which you have made us to swear.

© Info

qui dixerunt ad eam innoxii erimus a iuramento hoc quo adiurasti nos

© Info

וַיֹּאמְרוּ אֵלֶיהָ הָאֲנָשִׁים נְקִיִּם אֲנַחְנוּ מִשְּׁבֻעָתֵךְ הַזֶּה אֲשֶׁר הִשְׁבַּעְתָּנוּ׃

© Info

καὶ εἶπαν οἱ ἄνδρες πρὸς αὐτήν ἀθῷοί ἐσμεν τῷ ὅρκῳ σου τούτῳ

© Info

فَقَالَ لَهَا الرَّجُلاَنِ: «نَحْنُ بَرِيئَانِ مِنْ يَمِينِكِ هذَا الَّذِي حَلَّفْتِنَا بِهِ.

© Info

فَقَالَ لَهَا الرَّجُلانِ: «سَنَكُونُ بَرِيئَيْنِ مِنَ الْيَمِينِ الَّذِي حَلَّفْتِنَا بِهِ،

© Info

And the men said to her, We are clear of this thy oath.

© Info

Y ellos le dijeron: Nosotros seremos desobligados de este juramento con que nos has conjurado.

© Info

Y ellos le dijeron: Nosotros quedaremos libres de este juramento con que nos has juramentado.

© Info

And the men said to her, We will only be responsible for this oath which you have made us take,

© Info

二人對他說、你要這樣行.不然、你叫我們所起的誓、就與我們無干了。

© Info

Los hombres le dijeron: --Nosotros quedaremos libres de este juramento que nos has hecho jurar,

© Info

두 사람이 그에게 이르되 네가 우리로 서약케 한 이 맹세에 대하여 우리가 허물이 없게 하리니

© Info

Ces hommes lui dirent: Voici de quelle manière nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.

© Info

Die Männer aber sprachen zu ihr: Wir wollen aber des Eides los sein, den du von uns genommen hast,

© Info

И сказали ей те люди: мы свободны будем от твоей клятвы, которою ты нас закляла, [если не сделаешь так]:

© Info

Y ellos le dijeron: Nosotros seremos desobligados de este juramento con que nos has conjurado en esta manera .

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan