ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 8:23 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJudges 8:23 - And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.
Listen :: Judges 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 8:23
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.

© Info

But Gideon said to them, “I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the LORD shall rule over you.”

© Info

But Gideon replied, “I will not rule over you, nor will my son. The LORD will rule over you!

© Info

But Gideon told them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The LORD will rule over you.”

© Info

Gideon said to them, “I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD will rule over you.”

© Info

But Gideon said to them, “I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD will rule over you.”

© Info

But Gideon said to them, “I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the LORD shall rule over you.”

© Info

But Gideon said to them, “I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the LORD shall rule over you.”

© Info

But Gideon said to them, “I will not rule over you, nor shall my son rule over you; Yahweh shall rule over you.”

© Info

But Gideon said to them, “I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD shall rule over you.”

© Info

Gideon said to them, "I will not rule over you, nor will my son rule over you. The LORD will rule over you."

© Info

Gideon said to them, "I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD will rule over you."

© Info

And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.

© Info

And Gideon saith unto them, 'I do not rule over you, nor doth my son rule over you; Jehovah doth rule over you.'

© Info

And Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah will rule over you.

© Info

And Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.

© Info

Gid`on said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.

© Info

quibus ille ait non dominabor vestri nec dominabitur in vos filius meus sed dominabitur Dominus

© Info

וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם גִּדְעֹון לֹא־אֶמְשֹׁל אֲנִי בָּכֶם וְלֹא־יִמְשֹׁל בְּנִי בָּכֶם יְהוָה יִמְשֹׁל בָּכֶם׃

© Info

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Γεδεων οὐκ ἄρξω ἐγὼ ὑμῶν καὶ οὐκ ἄρξει υἱός μου ὑμῶν κύριος ἄρξει ὑμῶν

© Info

فَقَالَ لَهُمْ جِدْعُونُ: «لاَ أَتَسَلَّطُ أَنَا عَلَيْكُمْ وَلاَ يَتَسَلَّطُ ابْنِي عَلَيْكُمُ. اَلرَّبُّ يَتَسَلَّطُ عَلَيْكُمْ».

© Info

فَأَجَابَهُمْ: «لا أَتَسَلَّطُ عَلَيْكُمْ، لَا أَنَا وَلا ابْنِي، إِنَّمَا الرَّبُّ يَتَسَلَّطُ عَلَيْكُمْ.

© Info

And Gedeon said to them, I will not rule, and my son shall not rule among you; the Lord shall rule over you.

© Info

Mas Gedeón respondió: No seré señor sobre vosotros, ni mi hijo os señoreará: Jehová será vuestro Señor.

© Info

Mas Gedeón respondió: No seré señor sobre vosotros, ni mi hijo os señoreará: Jehová señoreará sobre vosotros.

© Info

But Gideon said to them, I will not be a ruler over you, and my son will not be a ruler over you: it is the Lord who will be ruler over you.

© Info

基甸說、我不管理你們、我的兒子也不管理你們.惟有耶和華管理你們。

© Info

Pero Gedeón les respondió: --Yo no os gobernaré a vosotros, ni tampoco os gobernará mi hijo. Jehovah os gobernará.

© Info

기드온이 그들에게 이르되 내가 너희를 다스리지 아니하겠고 나의 아들도 너희를 다스리지 아니할 것이요 여호와께서 너희를 다스리시리라

© Info

Gédéon leur dit: Je ne dominerai point sur vous, et mes fils ne domineront point sur vous; c'est l'Éternel qui dominera sur vous.

© Info

Aber Gideon sprach zu ihnen: Ich will nicht Herr sein über euch, und auch mein Sohn soll nicht Herr über euch sein, sondern der HERR soll Herr über euch sein.

© Info

Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мой сын не будет владеть вами; Господь да владеет вами.

© Info

Mas Gedeón respondió: No seré señor sobre vosotros, ni mi hijo os señoreará; el SEÑOR será vuestro Señor.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan