ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 21:15 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJudges 21:15 - And the people repented them for Benjamin, because that Jehovah had made a breach in the tribes of Israel.
Listen :: Judges 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 21:15
And the people repented them for Benjamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Israel.

© Info

And the people grieved for Benjamin, because the LORD had made a void in the tribes of Israel.

© Info

The people felt sorry for Benjamin because the LORD had made this gap among the tribes of Israel.

© Info

The people grieved for Benjamin, because the LORD had made a gap in the tribes of Israel.

© Info

And the people had compassion on Benjamin because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.

© Info

The people had compassion on Benjamin, because the LORD had made this gap in the tribes of Israel.

© Info

And the people were sorry for Benjamin, because the LORD had created a gap in the tribes of Israel.

© Info

And the people were sorry for Benjamin because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.

© Info

And the people were sorry for Benjamin because Yahweh had made a breach in the tribes of Israel.

© Info

And the people were sorry [and had compassion] for [the survivors of the tribe of] Benjamin because the LORD had made a gap in the tribes of Israel.

© Info

The people regretted what had happened to Benjamin because the LORD had weakened the Israelite tribes.

© Info

And the people had compassion on Benjamin because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.

© Info

And the people repented them for Benjamin, because that Jehovah had made a breach in the tribes of Israel.

© Info

And the people repented concerning Benjamin, for Jehovah had made a breach among the tribes of Israel.

© Info

And the people repented them for Benjamin, because Jehovah had made a breach in the tribes of Israel.

© Info

And the people repented for Benjamin, because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.

© Info

The people repented them for Binyamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Yisra'el.

© Info

universusque Israhel valde doluit et egit paenitudinem super interfectione unius tribus ex Israhel

© Info

וְהָעָם נִחָם לְבִנְיָמִן כִּי־עָשָׂה יְהוָה פֶּרֶץ בְּשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

© Info

καὶ λαὸς παρεκλήθη τῷ Βενιαμιν ὅτι ἐποίησεν κύριος διακοπὴν ἐν ταῖς φυλαῖς Ισραηλ

© Info

وَنَدِمَ الشَّعْبُ مِنْ أَجْلِ بَنْيَامِينَ، لأَنَّ الرَّبَّ جَعَلَ شَقًّا فِي أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ.

© Info

وَانْتَابَ النَّدَمُ الشَّعْبَ مِنْ أَجْلِ مَا جَرَى لِبَنْيَامِينَ، لأَنَّ الرَّبَّ جَعَلَ ثُغْرَةً فِي أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ.

© Info

And the people [fn]relented for Benjamin, because the Lord had made a breach in the tribes of Israel.

© Info

Y el pueblo tuvo dolor á causa de Benjamín, de que Jehová hubiese hecho mella en las tribus de Israel.

© Info

Y el pueblo tuvo compasión de Benjamín, porque Jehová había abierto una brecha entre las tribus de Israel.

© Info

And the people were moved with pity for Benjamin, because the Lord had let his wrath loose on the tribes of Israel.

© Info

百姓為便雅憫人後悔、因為耶和華使以色列人缺了一個支派〔原文作使以色列中有了破口〕。

© Info

El pueblo se lamentaba por causa de Benjamín, porque Jehovah había abierto una brecha en las tribus de Israel.

© Info

백성들이 베냐민을 위하여 뉘우쳤으니 이는 여호와께서 이스라엘 지파들 중에 한 지파가 궐이 나게 하셨음이더라

© Info

Le peuple éprouvait du repentir au sujet de Benjamin, car l'Éternel avait fait une brèche dans les tribus d'Israël.

© Info

Da reute es das Volk über Benjamin, daß der HERR einen Riß gemacht hatte in den Stämmen Israels.

© Info

Народ же сожалел о Вениамине, что Господь не сохранил целости колен Израилевых.

© Info

Y el pueblo tuvo dolor a causa de Benjamín, de que el SEÑOR hubiese hecho mella en las tribus de Israel.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan