ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 18:6 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJudges 18:6 - And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.
Listen :: Judges 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 18:6
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.

© Info

And the priest said to them, “Go in peace. The presence of the LORD be with you on your way.”

© Info

“Go in peace,” the priest replied. “For the LORD is watching over your journey.”

© Info

The priest answered them, “Go in peace. Your journey has the LORD’s approval.”

© Info

And the priest said to them, “Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the LORD.”

© Info

The priest told them, “Go in peace. The LORD is watching over the journey you are going on.”

© Info

And the priest said to them, “Go in peace; your way in which you are going [fn]has the LORD’S approval.”

© Info

The priest said to them, “Go in peace; your way in which you are going [fn]has the LORDS approval.”

© Info

So the priest said to them, “Go in peace; your way in which you are going is before Yahweh.”

© Info

The priest said to them, “Go in peace; the journey on which you are going is acceptable to the LORD.”

© Info

The priest said to them, "Go with confidence. The LORD will be with you on your mission."

© Info

And the priest said to them, "Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the LORD."

© Info

And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.

© Info

And the priest saith to them, 'Go in peace; over-against Jehovah is your way in which ye go.'

© Info

And the priest said to them, Go in peace: before Jehovah is your way on which ye go.

© Info

And the priest said to them, Go in peace: before the LORD is your way in which ye go.

© Info

The Kohen said to them, Go in shalom: before the LORD is your way wherein you go.

© Info

qui respondit eis ite cum pace Dominus respicit viam vestram et iter quo pergitis

© Info

וַיֹּאמֶר לָהֶם הַכֹּהֵן לְכוּ לְשָׁלֹום נֹכַח יְהוָה דַּרְכְּכֶם אֲשֶׁר תֵּלְכוּ־בָהּ׃ פ

© Info

καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἱερεύς πορεύεσθε εἰς εἰρήνην ἐνώπιον κυρίου ὁδὸς ὑμῶν καθ᾽ ἣν ὑμεῖς πορεύεσθε ἐν αὐτῇ

© Info

فَقَالَ لَهُمُ الْكَاهِنُ: «اذْهَبُوا بِسَلاَمٍ. أَمَامَ الرَّبِّ طَرِيقُكُمُ الَّذِي تَسِيرُونَ فِيهِ».

© Info

فَقَالَ لَهُمُ الْكَاهِنُ: «اذْهَبُوا بِسَلامٍ فَطَرِيقُكُمُ الَّتِي تَسْلُكُونَهَا تَنْعَمُ بِرِعَايَةِ الرَّبِّ».

© Info

And the priest said to them, Go in peace; your way in which ye go, is before the Lord.

© Info

Y el sacerdote les respondió: Id en paz, que vuestro viaje que hacéis es delante de Jehová.

© Info

Y el sacerdote les respondió: Id en paz; delante de Jehová está vuestro camino en que andáis.

© Info

And the priest said to them, Go in peace: your way is guided by the Lord.

© Info

祭司對他們說、你們可以平平安安的去、你們所行的道路是在耶和華面前的。

© Info

Y el sacerdote les respondió: --Id en paz, porque el viaje que estáis haciendo goza de la aprobación de Jehovah.

© Info

그 제사장이 그들에게 이르되 평안히 가라 너희의 행하는 길은 여호와 앞에 있느니라

© Info

Et le prêtre leur répondit: Allez en paix; le voyage que vous faites est sous le regard de l'Éternel.

© Info

Der Priester antwortete ihnen: Ziehet hin mit Frieden; euer Weg, den ihr ziehet, ist recht vor dem HERRN.

© Info

Священник сказал им: идите с миром; пред Господом путь ваш, в который вы идете.

© Info

Y el sacerdote les respondió: Id en paz, que vuestro viaje que hacéis es delante del SEÑOR.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan