ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 45:24 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 45:24 - So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
Listen :: Genesis 45
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 45:24
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

© Info

So he sent his brothers away, and they departed; and he said to them, “See that you do not become troubled along the way.”

© Info

So Joseph sent his brothers off, and as they left, he called after them, “Don’t quarrel about all this along the way!”

© Info

Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, “Don’t quarrel on the way!”

© Info

Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the way.”

© Info

So Joseph sent his brothers on their way, and as they were leaving, he said to them, “Don’t argue[fn] on the way.”

© Info

So he sent his brothers away, and [fn]as they departed, he said to them, “Do not [fn]quarrel on the journey.”

© Info

So he sent his brothers away, and [fn]as they departed, he said to them, “Do not [fn]quarrel on the journey.”

© Info

So he sent his brothers away, and they departed. And he said to them, “Do not be stirred up on the journey.”

© Info

So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “See that you do not quarrel on the journey [about how to explain this to our father].”

© Info

Then he sent his brothers on their way and they left. He said to them, "As you travel don't be overcome with fear."

© Info

Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, "Do not quarrel on the way."

© Info

So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

© Info

And he sendeth his brethren away, and they go; and he saith unto them, 'Be not angry in the way.'

© Info

And he sent his brethren away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel on the way.

© Info

So he sent his brethren away, and they departed: and he said to them, See that ye contend not by the way.

© Info

So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, "See that you don't quarrel on the way."

© Info

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in via

© Info

וַיְשַׁלַּח אֶת־אֶחָיו וַיֵּלֵכוּ וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַל־תִּרְגְּזוּ בַּדָּרֶךְ׃

© Info

ἐξαπέστειλεν δὲ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθησαν καὶ εἶπεν αὐτοῖς μὴ ὀργίζεσθε ἐν τῇ ὁδῷ

© Info

ثُمَّ صَرَفَ إِخْوَتَهُ فَانْطَلَقُوا، وَقَالَ لَهُمْ: «لاَ تَتَغَاضَبُوا فِي الطَّرِيقِ».

© Info

وَهَكَذَا صَرَفَ إِخْوَتَهُ بَعْدَ أَنْ أَوْصَاهُمْ: «لا تَتَخَاصَمُوا فِي الطَّرِيقِ».

© Info

And he sent away his brethren, and they went; and he said to them, Be not angry by the way.

© Info

Y despidió á sus hermanos, y fuéronse. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

© Info

Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

© Info

And he sent his brothers on their way, and said to them, See that you have no argument on the road.

© Info

於是約瑟打發他弟兄們回去、又對他們說、你們不要在路上相爭。

© Info

Cuando despidió a sus hermanos, y ellos se iban, José les dijo: --No riñáis en el camino.

© Info

이에 형들을 돌려 보내며 그들에게 이르되 당신들은 노중에서 다투지 말라 하였더라

© Info

Puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.

© Info

Also ließ er seine Brüder von sich, und sie zogen hin; und er sprach zu ihnen: Zanket nicht auf dem Wege!

© Info

И отпустил братьев своих, и они пошли. И сказал им: не ссорьтесь на дороге.

© Info

Y despidió a sus hermanos, y se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 45 — Additional Translations: