ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 33:20 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 33:20 - And he erected there an altar, and called it El-Elohe-Israel.
Listen :: Genesis 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 33:20
And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel.

© Info

Then he erected an altar there and called it El Elohe Israel.[fn]

© Info

And there he built an altar and named it El-Elohe-Israel.[fn]

© Info

There he set up an altar and called it El Elohe Israel.[fn]

© Info

There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.[fn]

© Info

And he set up an altar there and called it God, the God of Israel.[fn]

© Info

Then he erected there an altar and called it [fn]El-Elohe-Israel.

© Info

Then he erected there an altar and called it [fn]El-Elohe-Israel.

© Info

Then he set up there an altar and called it [fn]El-Elohe-Israel.

© Info

There he erected an altar and called it [fn]El-Elohe-Israel.

© Info

There he set up an altar and called it "The God of Israel is God."

© Info

There he erected an altar and called it El-El'ohe-Israel.

© Info

And he erected there an altar, and called it El-Elohe-Israel.

© Info

and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God -- the God of Israel.

© Info

And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.

© Info

And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.

© Info

He erected an altar there, and called it El-Elohe-Yisra'el.

© Info

et erecto ibi altari invocavit super illud Fortissimum Deum Israhel

© Info

וַיַּצֶּב־שָׁם מִזְבֵּחַ וַיִּקְרָא־לֹו אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס

© Info

καὶ ἔστησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον καὶ ἐπεκαλέσατο τὸν θεὸν Ισραηλ

© Info

وَأَقَامَ هُنَاكَ مَذْبَحًا وَدَعَاهُ «إِيلَ إِلهَ إِسْرَائِيلَ».

© Info

وَشَيَّدَ هُنَاكَ مَذْبَحاً دَعَاهُ إِيلَ (وَمَعْنَاهُ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ).

© Info

And he set up there an altar, and called on the God of Israel.

© Info

Y erigió allí un altar, y llamóle: El Dios de Israel.

© Info

Y erigió allí un altar, y lo llamó El-Elohe-Israel.

© Info

And there he put up an altar, naming it El, the God of Israel.

© Info

在那裡築了一座壇、起名叫伊利伊羅伊以色列。〔就是 神以色列 神的意思〕

© Info

Allí levantó un altar y llamó su nombre El-Elohei-Israel.

© Info

거기 단을 쌓고 그 이름을 엘엘로헤이스라엘이라 하였더라

© Info

Et là, il éleva un autel, qu'il appela El Élohé Israël.

© Info

Und er richtete daselbst einen Altar zu und rief an den Namen des starken Gottes Israels.

© Info

И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа Бога Израилева.

© Info

Y asentó allí un altar, y lo llamó: El Fuerte Dios de Israel.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan