ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 3:4 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 3:4 - And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
Listen :: Genesis 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 3:4
And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

© Info

Then the serpent said to the woman, “You will not surely die.

© Info

“You won’t die!” the serpent replied to the woman.

© Info

“You will not certainly die,” the serpent said to the woman.

© Info

But the serpent said to the woman, “You will not surely die.

© Info

“No! You will certainly not die,” the serpent said to the woman.

© Info

The serpent said to the woman, “You certainly will not die!

© Info

The serpent said to the woman, “You surely will not die!

© Info

And the serpent said to the woman, “You surely will not die!

© Info

But the serpent said to the woman, “You certainly will not die!

© Info

The serpent said to the woman, "Surely you will not die,

© Info

But the serpent said to the woman, "You will not die.

© Info

And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

© Info

And the serpent saith unto the woman, 'Dying, ye do not die,

© Info

And the serpent said to the woman, Ye will not certainly die;

© Info

And the serpent said to the woman, Ye shall not surely die:

© Info

The serpent said to the woman, "You won't surely die,

© Info

dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemini

© Info

וַיֹּאמֶר הַנָּחָשׁ אֶל־הָאִשָּׁה לֹא־מֹות תְּמֻתוּן׃

© Info

καὶ εἶπεν ὄφις τῇ γυναικί οὐ θανάτῳ ἀποθανεῖσθε

© Info

فَقَالَتِ الْحَيَّةُ لِلْمَرْأَةِ: «لَنْ تَمُوتَا!

© Info

فَقَالَتِ الْحَيَّةُ لِلْمَرْأَةِ: «لَنْ تَمُوتَا،

© Info

And the serpent said to the woman, [fn]Ye shall not surely die.

© Info

Entonces la serpiente dijo á la mujer: No moriréis;

© Info

Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis;

© Info

And the snake said, Death will not certainly come to you:

© Info

蛇對女人說、你們不一定死、

© Info

Entonces la serpiente dijo a la mujer: --Ciertamente no moriréis.

© Info

뱀이 여자에게 이르되 너희가 결코 죽지 아니하리라

© Info

Alors le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point;

© Info

Da sprach die Schlange zum Weibe: Ihr werdet mitnichten des Todes sterben;

© Info

И сказал змей жене: нет, не умрете,

© Info

Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan