ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 25:2 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 25:2 - Speak unto the children of Israel, that they take for me an offering: of every man whose heart maketh him willing ye shall take my offering.
Listen :: Exodus 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 25:2
Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.

© Info

“Speak to the children of Israel, that they bring Me an offering. From everyone who gives it willingly with his heart you shall take My offering.

© Info

“Tell the people of Israel to bring me their sacred offerings. Accept the contributions from all whose hearts are moved to offer them.

© Info

“Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts them to give.

© Info

“Speak to the people of Israel, that they take for me a contribution. From every man whose heart moves him you shall receive the contribution for me.

© Info

“Tell the Israelites to take an offering for me. You are to take my offering from everyone who is willing to give.

© Info

“Tell the sons of Israel to take a [fn]contribution for Me; from everyone whose heart moves him you shall take My [fn]contribution.

© Info

“Tell the sons of Israel to [fn]raise a [fn]contribution for Me; from every man whose heart moves him you shall [fn]raise My [fn]contribution.

© Info

“Speak with the sons of Israel so that they take a [fn]contribution for Me; from every man whose heart is willing you shall take My [fn]contribution.

© Info

“Tell the children of Israel to take an offering for Me. From every man whose heart moves him [to give willingly] you shall take My offering.

© Info

"Tell the Israelites to take an offering for me; from every person motivated by a willing heart you are to receive my offering.

© Info

"Speak to the people of Israel, that they take for me an offering; from every man whose heart makes him willing you shall receive the offering for me.

© Info

Speak unto the children of Israel, that they take for me an offering: of every man whose heart maketh him willing ye shall take my offering.

© Info

'Speak unto the sons of Israel, and they take for Me a heave-offering; from every man whose heart impelleth him ye do take My heave-offering.

© Info

Speak unto the children of Israel, that they bring me a heave-offering: of every one whose heart prompteth him, ye shall take my heave-offering.

© Info

Speak to the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.

© Info

"Speak to the children of Yisra'el, that they take an offering for me. From everyone whose heart makes him willing you shall take my offering.

© Info

loquere filiis Israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis eas

© Info

דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ־לִי תְּרוּמָה מֵאֵת כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבֹּו תִּקְחוּ אֶת־תְּרוּמָתִי׃

© Info

εἰπὸν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ λάβετέ μοι ἀπαρχὰς παρὰ πάντων οἷς ἂν δόξῃ τῇ καρδίᾳ καὶ λήμψεσθε τὰς ἀπαρχάς μου

© Info

«كَلِّمْ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَأْخُذُوا لِي تَقْدِمَةً. مِنْ كُلِّ مَنْ يَحِثُّهُ قَلْبُهُ تَأْخُذُونَ تَقْدِمَتِي.

© Info

كَلِّمْ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَأْخُذُوا لِي تَقْدِمَةً مِنْ كُلِّ إِنْسَانٍ يَحُثُّهُ قَلْبُهُ عَلَى ذَلِكَ.

© Info

Speak to the children of Israel, and take first-fruits of all, who may be disposed in their heart to give; and ye shall take my first-fruits.

© Info

Di á los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda: de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.

© Info

Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.

© Info

Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.

© Info

你告訴以色列人當為我送禮物來、凡甘心樂意的、你們就可以收下歸我。

© Info

"Di a los hijos de Israel que tomen para mí una ofrenda; de todo hombre cuyo corazón le mueva a hacerlo tomaréis mi ofrenda.

© Info

이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라

© Info

Parle aux enfants d'Israël. Qu'ils m'apportent une offrande; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon coeur.

© Info

Sage den Kindern Israel, daß sie mir ein Hebopfer geben; und nehmt dasselbe von jedermann, der es willig gibt.

© Info

скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.

© Info

Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan