ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 22:21 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 22:21 - And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt.
Listen :: Exodus 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 22:21
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

© Info

“You shall neither mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

© Info

“You must not mistreat or oppress foreigners in any way. Remember, you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.

© Info

“Do not mistreat or oppress a foreigner, for you were foreigners in Egypt.

© Info

“You shall not wrong a sojourner or oppress him, for you were sojourners in the land of Egypt.

© Info

“You must not exploit a resident alien or oppress him, since you were resident aliens in the land of Egypt.

© Info

“You shall not oppress a stranger nor torment him, for you were strangers in the land of Egypt.

© Info

“You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

© Info

“You shall not mistreat a sojourner or oppress him, for you were sojourners in the land of Egypt.

© Info

“You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

© Info

"You must not wrong a foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.

© Info

"You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

© Info

And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt.

© Info

'And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.

© Info

Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt.

© Info

Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.

© Info

"You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Mitzrayim.

© Info

advenam non contristabis neque adfliges eum advenae enim et ipsi fuistis in terra Aegypti

© Info

וְגֵר לֹא־תֹונֶה וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

© Info

(LXX 22:20)καὶ προσήλυτον οὐ κακώσετε οὐδὲ μὴ θλίψητε αὐτόν ἦτε γὰρ προσήλυτοι ἐν γῇ Αἰγύπτῳ

© Info

«وَلاَ تَضْطَهِدِ الْغَرِيبَ وَلاَ تُضَايِقْهُ، لأَنَّكُمْ كُنْتُمْ غُرَبَاءَ فِي أَرْضِ مِصْرَ.

© Info

لَا تَضْطَهِدْ غَرِيباً وَلا تُضَايِقْهُ، فَقَدْ كُنْتُمْ غُرَبَاءَ فِي دِيَارِ مِصْرَ.

© Info

(LXX 22:20) And ye shall not hurt a stranger, nor afflict him; for ye were strangers in the land of Egypt.

© Info

Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

© Info

Y al extranjero no engañarás ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

© Info

Do no wrong to a man from a strange country, and do not be hard on him; for you yourselves were living in a strange country, in the land of Egypt.

© Info

不可虧負寄居的、也不可欺壓他、因為你們在埃及地也作過寄居的。

© Info

"No maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque también vosotros fuisteis extranjeros en la tierra de Egipto.

© Info

너는 이방 나그네를 압제하지 말며 그들을 학대하지 말라 너희도 애굽 땅에서 나그네이었었음이니라

© Info

Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte.

© Info

Die Fremdlinge sollst du nicht schinden noch unterdrücken; denn ihr seid auch Fremdlinge in Ägyptenland gewesen.

© Info

Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.

© Info

Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 22 — Additional Translations: