ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 21:17 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 21:17 - And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.
Listen :: Exodus 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 21:17
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.

© Info

“And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.

© Info

“Anyone who dishonors[fn] father or mother must be put to death.

© Info

“Anyone who curses their father or mother is to be put to death.

© Info

“Whoever curses[fn] his father or his mother shall be put to death.

© Info

“Whoever curses his father or his mother must be put to death.

© Info

“And one who curses his father or his mother shall certainly be put to death.

© Info

“He who curses his father or his mother shall surely be put to death.

© Info

“And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.

© Info

“Whoever [fn]curses his father or his mother or treats them contemptuously must be put to death.

© Info

"Whoever treats his father or his mother disgracefully must surely be put to death.

© Info

"Whoever curses his father or his mother shall be put to death.

© Info

And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.

© Info

'And he who is reviling his father or his mother is certainly put to death.

© Info

And he that curseth his father, or his mother, shall certainly be put to death.

© Info

And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.

© Info

"Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death.

© Info

qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur

© Info

וּמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמֹּו מֹות יוּמָת׃ ס

© Info

(LXX 21:16) κακολογῶν πατέρα αὐτοῦ μητέρα αὐτοῦ τελευτήσει θανάτῳ

© Info

وَمَنْ شَتَمَ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ يُقْتَلُ قَتْلاً.

© Info

مَنْ يَشْتِمْ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ يُقْتَلْ.

© Info

(LXX 21:16) He that reviles his father or his mother shall surely die.

© Info

Igualmente el que maldijere á su padre ó á su madre, morirá.

© Info

Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.

© Info

Any man cursing his father or his mother is to be put to death.

© Info

咒罵父母的、必要把他治死。

© Info

"El que maldiga a su padre o a su madre morirá irremisiblemente.

© Info

그 아비나 어미를 저주하는 자는 반드시 죽일 지니라

© Info

Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

© Info

Wer Vater und Mutter flucht, der soll des Todes sterben.

© Info

Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.

© Info

Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 21 — Additional Translations: