ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 20:10 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 20:10 - When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Listen :: Deuteronomy 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 20:10
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

© Info

“When you go near a city to fight against it, then proclaim an offer of peace to it.

© Info

“As you approach a town to attack it, you must first offer its people terms for peace.

© Info

When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.

© Info

“When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it.

© Info

“When you approach a city to fight against it, make an offer of peace.

© Info

“When you approach a city to fight against it, you shall [fn]offer it terms of peace.

© Info

“When you approach a city to fight against it, you shall [fn]offer it terms of peace.

© Info

“If you come near a city to fight against it, you shall call for terms of peace.

© Info

“When you advance to a city to fight against it, you shall [first] offer it terms of peace.

© Info

When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace.

© Info

"When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it.

© Info

When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

© Info

'When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,

© Info

When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.

© Info

When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

© Info

When you draw near to a city to fight against it, then proclaim shalom to it.

© Info

si quando accesseris ad expugnandam civitatem offeres ei primum pacem

© Info

כִּי־תִקְרַב אֶל־עִיר לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ וְקָרָאתָ אֵלֶיהָ לְשָׁלֹום׃

© Info

ἐὰν δὲ προσέλθῃς πρὸς πόλιν ἐκπολεμῆσαι αὐτήν καὶ ἐκκαλέσῃ αὐτοὺς μετ᾽ εἰρήνης

© Info

«حِينَ تَقْرُبُ مِنْ مَدِينَةٍ لِكَيْ تُحَارِبَهَا اسْتَدْعِهَا إِلَى الصُّلْحِ،

© Info

وَحِينَ تَتَقَدَّمُونَ لِمُحَارَبَةِ مَدِينَةٍ فَادْعُوهَا لِلصُّلْحِ أَوَّلاً.

© Info

And if thou shalt draw nigh to a city to overcome them by war, then call them out peaceably.

© Info

Cuando te acercares á una ciudad para combatirla, le intimarás la paz.

© Info

Cuando te acerques a una ciudad para combatirla, le intimarás la paz.

© Info

When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace.

© Info

你臨近一座城要攻打的時候、先要對城裡的民宣告和睦的話。

© Info

"Cuando te acerques a una ciudad para combatir contra ella, le propondrás la paz.

© Info

네가 어떤 성읍으로 나아가서 치려할 때에 그 성에 먼저 평화를 선언하라

© Info

Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.

© Info

Wenn du vor eine Stadt ziehst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den Frieden anbieten.

© Info

Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;

© Info

Cuando te acercares a una ciudad para combatirla, le intimarás la paz.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan