ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 16:21 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 16:21 - Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
Listen :: Deuteronomy 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 16:21
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.

© Info

“You shall not plant for yourself any tree, as a wooden image, near the altar which you build for yourself to the LORD your God.

© Info

“You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God.

© Info

Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God,

© Info

“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God that you shall make.

© Info

“Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the LORD your God,

© Info

“You shall not plant for yourself an [fn]Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.

© Info

“You shall not plant for yourself an [fn]Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.

© Info

“You shall not plant for yourself an [fn]Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourself.

© Info

“You shall not plant for yourself an [fn]Asherah of any kind of tree or wood beside the altar of the LORD your God, which you shall make.

© Info

You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.

© Info

"You shall not plant any tree as an Ashe'rah beside the altar of the LORD your God which you shall make.

© Info

Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.

© Info

'Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself,

© Info

Thou shalt not plant thyself an Asherah of any wood near unto the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.

© Info

Thou shalt not plant thee a grove of any trees near to the altar of the LORD thy God, which thou shalt make for thee.

© Info

You shall not plant you an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make you.

© Info

non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare Domini Dei tui

© Info

לֹא־תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה כָּל־עֵץ אֵצֶל מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־לָּךְ׃ ס

© Info

οὐ φυτεύσεις σεαυτῷ ἄλσος πᾶν ξύλον παρὰ τὸ θυσιαστήριον κυρίου τοῦ θεοῦ σου ποιήσεις σεαυτῷ

© Info

«لاَ تَنْصُبْ لِنَفْسِكَ سَارِيَةً مِنْ شَجَرَةٍ مَّا بِجَانِبِ مَذْبَحِ الرَّبِّ إِلهِكَ الَّذِي تَصْنَعُهُ لَكَ،

© Info

لَا تَنْصِبُوا لأَنْفُسِكُمْ سَوَارِيَ مِنْ شَجَرٍ مَا إِلَى جِوَارِ مَذْبَحِ الرَّبِّ إِلَهِكُمُ الَّذِي تَبْنُونَهُ لَكُمْ،

© Info

Thou shalt not [fn]plant for thyself a grove; thou shalt not plant for thyself any tree near the altar of thy God.

© Info

No te plantarás bosque de ningún árbol cerca del altar de Jehová tu Dios, que tú te habrás hecho.

© Info

No plantarás ningún árbol para Asera cerca del altar de Jehová tu Dios, que tú te habrás hecho,

© Info

Let no holy tree of any sort be planted by the altar of the Lord your God which you will make.

© Info

你為耶和華你的 神築壇、不可在壇旁栽甚麼樹木、作為木偶。

© Info

"No plantarás para ti ningún árbol de Asera junto al altar de Jehovah tu Dios que te has de hacer.

© Info

네 하나님 여호와를 위하여 쌓은 단 곁에 아무 나무로든지 아세라 상을 세우지 말며

© Info

Tu ne fixeras aucune idole de bois à côté de l'autel que tu élèveras à l'Éternel, ton Dieu.

© Info

Du sollst keinen Hain von Bäumen pflanzen bei dem Altar des HERRN, deines Gottes, den du dir machst.

© Info

Не сади себе рощи из каких-либо дерев при жертвеннике Господа, Бога твоего, который ты сделаешь себе,

© Info

No te plantarás bosque de ningún árbol cerca del altar del SEÑOR tu Dios, que te harás.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan