KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Exodus 31:1-18 (WLC • NASB95)

Translations

Word Order

Now | spoke
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
See
רְאֵ֖ה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
I have called
קָרָ֣אתִֽי
qārā'ṯî
qārā'
H Vqp1cs
by name
בְ / שֵׁ֑ם
ḇᵊšēm
šēm
H R / Ncmsa
Bezalel
בְּצַלְאֵ֛ל
bᵊṣal'ēl
bᵊṣal'ēl
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Uri
אוּרִ֥י
'ûrî
'ûrî
H Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Hur
ח֖וּר
ḥûr
ḥûr
H Np
of the tribe
לְ / מַטֵּ֥ה
lᵊmaṭṭê
maṭṭê
H R / Ncmsc
of Judah
יְהוּדָֽה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
I have filled
וָ / אֲמַלֵּ֥א
vā'ămallē'
mālā'
H C / Vpw1cs
him
אֹת֖ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
with the Spirit
ר֣וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
of God
אֱלֹהִ֑ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
in wisdom
בְּ / חָכְמָ֛ה
bᵊḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H R / Ncfsa
in understanding
וּ / בִ / תְבוּנָ֥ה
ûḇiṯḇûnâ
tāḇûn
H C / R / Ncfsa
in knowledge
וּ / בְ / דַ֖עַת
ûḇḏaʿaṯ
daʿaṯ
H C / R / Ncfsa
and in all kinds
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
of craftsmanship
מְלָאכָֽה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
to make
לַ / חְשֹׁ֖ב
laḥšōḇ
ḥāšaḇ
H R / Vqc
artistic designs
מַחֲשָׁבֹ֑ת
maḥăšāḇōṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpa
for work
לַ / עֲשׂ֛וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
in gold
בַּ / זָּהָ֥ב
bazzāhāḇ
zāhāḇ
H Rd / Ncmsa
in silver
וּ / בַ / כֶּ֖סֶף
ûḇakesep̄
kesep̄
H C / Rd / Ncmsa
and in bronze
וּ / בַ / נְּחֹֽשֶׁת
ûḇannᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H C / Rd / Ncfsa
and in the cutting
וּ / בַ / חֲרֹ֥שֶׁת
ûḇaḥărōšeṯ
ḥărōšeṯ
H C / R / Ncfsc
of stones
אֶ֛בֶן
'eḇen
'eḇen
H Ncfsa
for settings
לְ / מַלֹּ֖את
lᵊmallō'ṯ
mālā'
H R / Vpc
and in the carving
וּ / בַ / חֲרֹ֣שֶׁת
ûḇaḥărōšeṯ
ḥărōšeṯ
H C / R / Ncfsc
of wood
עֵ֑ץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsa
that he may work
לַ / עֲשׂ֖וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
in all kinds
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
of craftsmanship
מְלָאכָֽה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
And | Myself
וַ / אֲנִ֞י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
behold
הִנֵּ֧ה
hinnê
hinnê
H Tm
I | have appointed
נָתַ֣תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
with him
אִתּ֗ / וֹ
'itô
'ēṯ
H R / Sp3ms
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
Oholiab
אָהֳלִיאָ֞ב
'āhŏlî'āḇ
'āhŏlî'āḇ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ahisamach
אֲחִֽיסָמָךְ֙
'ăḥîsāmāḵ
'ăḥîsāmāḵ
H Np
of the tribe
לְ / מַטֵּה
lᵊmaṭṭê
maṭṭê
H R / Ncmsc
of Dan
דָ֔ן
ḏān
dān
H Np
and in the hearts
וּ / בְ / לֵ֥ב
ûḇlēḇ
lēḇ
H C / R / Ncmsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
who are skillful
חֲכַם
ḥăḵam
ḥāḵām
H Aamsc
לֵ֖ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
I have put
נָתַ֣תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
skill
חָכְמָ֑ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
that they may make
וְ / עָשׂ֕וּ
vᵊʿāśû
ʿāśâ
H C / Vqq3cp
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have commanded you
צִוִּיתִֽ / ךָ
ṣiûîṯiḵā
ṣāvâ
H Vpp1cs / Sp2ms
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
the tent
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of meeting
מוֹעֵ֗ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the ark
הָֽ / אָרֹן֙
hā'ārōn
'ārôn
H Td / Ncbsa
of testimony
לָֽ / עֵדֻ֔ת
lāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Rd / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the mercy seat
הַ / כַּפֹּ֖רֶת
hakapōreṯ
kapōreṯ
H Td / Ncfsa
 
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
upon it,
עָלָ֑י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the furniture
כְּלֵ֥י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of the tent
הָ / אֹֽהֶל
hā'ōhel
'ōhel
H Td / Ncmsa
also
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the table
הַ / שֻּׁלְחָן֙
haššulḥān
šulḥān
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
its utensils
כֵּלָ֔י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the | lampstand
הַ / מְּנֹרָ֥ה
hammᵊnōrâ
mᵊnôrâ
H Td / Ncfsa
pure
הַ / טְּהֹרָ֖ה
haṭṭᵊhōrâ
ṭâôr
H Td / Aafsa
gold
 
 
 
with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
its utensils
כֵּלֶ֑י / הָ
kēlêhā
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3fs
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the altar
מִזְבַּ֥ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of incense
הַ / קְּטֹֽרֶת
haqqᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Td / Ncfsa
also
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the altar
מִזְבַּ֥ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering
הָ / עֹלָ֖ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
its utensils
כֵּלָ֑י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the laver
הַ / כִּיּ֖וֹר
hakîyôr
kîyôr
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
its stand
כַּנּֽ / וֹ
kannô
kēn
H Ncmsc / Sp3ms
as well,
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
garments
בִּגְדֵ֣י
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
the woven
הַ / שְּׂרָ֑ד
haśśᵊrāḏ
śᵊrāḏ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
garments
בִּגְדֵ֤י
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
the holy
הַ / קֹּ֨דֶשׁ֙
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
for Aaron
לְ / אַהֲרֹ֣ן
lᵊ'ahărōn
'ahărôn
H R / Np
the priest
הַ / כֹּהֵ֔ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the garments
בִּגְדֵ֥י
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
of his sons
בָנָ֖י / ו
ḇānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
with which
 
 
 
to carry on their priesthood
לְ / כַהֵֽן
lᵊḵahēn
kāhan
H R / Vpc
also,
וְ / אֵ֨ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
oil
שֶׁ֧מֶן
šemen
šemen
H Ncmsc
the anointing
הַ / מִּשְׁחָ֛ה
hammišḥâ
māšḥâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
incense
קְטֹ֥רֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsc
the fragrant
הַ / סַּמִּ֖ים
hassammîm
sam
H Td / Ncmpa
for the holy place,
לַ / קֹּ֑דֶשׁ
laqqōḏeš
qōḏeš
H Rd / Ncmsa
according to all
כְּ / כֹ֥ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have commanded you
צִוִּיתִ֖ / ךָ
ṣiûîṯiḵā
ṣāvâ
H Vpp1cs / Sp2ms
they are to make
יַעֲשֽׂוּ
yaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi3mp
them
 
 
 
 
פ
 
spoke
וַ / יֹּ֥אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
The LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
But as for you,
וְ / אַתָּ֞ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
speak
דַּבֵּ֨ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the sons
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
surely
אַ֥ךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
My sabbaths
שַׁבְּתֹתַ֖ / י
šabṯōṯay
šabāṯ
H Ncbpc / Sp1cs
You shall | observe
תִּשְׁמֹ֑רוּ
tišmōrû
šāmar
H Vqi2mp
for
כִּי֩
H C
a sign
א֨וֹת
'ôṯ
'ôṯ
H Ncbsa
this is
הִ֜וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
between Me
בֵּינִ֤ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and you
וּ / בֵֽינֵי / כֶם֙
ûḇênêḵem
bayin
H C / R / Sp2mp
throughout your generations
לְ / דֹרֹ֣תֵי / כֶ֔ם
lᵊḏōrōṯêḵem
dôr
H R / Ncmpc / Sp2mp
that you may know
לָ / דַ֕עַת
lāḏaʿaṯ
yāḏaʿ
H R / Vqc
that
כִּ֛י
H C
I am
אֲנִ֥י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
who sanctifies you
מְקַדִּשְׁ / כֶֽם
mᵊqadišḵem
qāḏaš
H Vprmsc / Sp2mp
Therefore you are to observe
וּ / שְׁמַרְתֶּם֙
ûšmartem
šāmar
H C / Vqq2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sabbath
הַ / שַּׁבָּ֔ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
for
כִּ֛י
H C
holy
קֹ֥דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
it is
הִ֖וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
to you.
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
Everyone who profanes it
מְחַֽלְלֶ֨י / הָ֙
mᵊḥallêhā
ḥālal
H Vprmpc / Sp3fs
surely
מ֣וֹת
môṯ
mûṯ
H Vqa
shall | be put to death
יוּמָ֔ת
yûmāṯ
mûṯ
H VHi3ms
for
כִּ֗י
H C
whoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
does
הָ / עֹשֶׂ֥ה
hāʿōśê
ʿāśâ
H Td / Vqrmsa
on it,
בָ / הּ֙
ḇâ
 
H R / Sp3fs
any work
מְלָאכָ֔ה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
shall be cut off
וְ / נִכְרְתָ֛ה
vᵊniḵrᵊṯâ
kāraṯ
H C / VNq3fs
person
הַ / נֶּ֥פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that
הַ / הִ֖וא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
from among
מִ / קֶּ֥רֶב
miqqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
his people
עַמֶּֽי / הָ
ʿammêhā
ʿam
H Ncmpc / Sp3fs
For six
שֵׁ֣שֶׁת
šēšeṯ
šēš
H Acmsc
days
יָמִים֮
yāmîm
yôm
H Ncmpa
may be done
יֵעָשֶׂ֣ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
work
מְלָאכָה֒
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
but on the | day
וּ / בַ / יּ֣וֹם
ûḇayyôm
yôm
H C / Rd / Ncmsa
seventh
הַ / שְּׁבִיעִ֗י
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
there is
 
 
 
a sabbath
שַׁבַּ֧ת
šabaṯ
šabāṯ
H Ncbsc
of complete rest
שַׁבָּת֛וֹן
šabāṯôn
šabāṯôn
H Ncmsa
holy
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
to the LORD
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
whoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
does
הָ / עֹשֶׂ֧ה
hāʿōśê
ʿāśâ
H Td / Vqrmsa
any work
מְלָאכָ֛ה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
on the | day
בְּ / י֥וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
sabbath
הַ / שַּׁבָּ֖ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
surely
מ֥וֹת
môṯ
mûṯ
H Vqa
shall | be put to death
יוּמָֽת
yûmāṯ
mûṯ
H VHi3ms
So | shall observe
וְ / שָׁמְר֥וּ
vᵊšāmrû
šāmar
H C / Vqq3cp
the sons
בְנֵֽי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sabbath
הַ / שַּׁבָּ֑ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
to celebrate
לַ / עֲשׂ֧וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sabbath
הַ / שַּׁבָּ֛ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
throughout their generations
לְ / דֹרֹתָ֖ / ם
lᵊḏōrōṯām
dôr
H R / Ncmpc / Sp3mp
as a | covenant
בְּרִ֥ית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
perpetual
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
between Me
בֵּינִ֗ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and
וּ / בֵין֙
ûḇên
bayin
H C / R
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
a sign
א֥וֹת
'ôṯ
'ôṯ
H Ncbsa
It is
הִ֖וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
forever
לְ / עֹלָ֑ם
lᵊʿōlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
for
כִּי
H C
in six
שֵׁ֣שֶׁת
šēšeṯ
šēš
H Acmsc
days
יָמִ֗ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
made
עָשָׂ֤ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
heaven
הַ / שָּׁמַ֣יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
earth
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
but on the | day
וּ / בַ / יּוֹם֙
ûḇayyôm
yôm
H C / Rd / Ncmsa
seventh
הַ / שְּׁבִיעִ֔י
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
He ceased
שָׁבַ֖ת
šāḇaṯ
šāḇaṯ
H Vqp3ms
from labor,
 
 
 
and was refreshed
וַ / יִּנָּפַֽשׁ
vayyinnāp̄aš
nāp̄aš
H C / VNw3ms
 
ס
s
 
He gave
וַ / יִּתֵּ֣ן
vayyitēn
nāṯan
H C / Vqw3ms
 
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses
מֹשֶׁ֗ה
mōšê
mōšê
H Np
When He had finished
כְּ / כַלֹּת / וֹ֙
kᵊḵallōṯô
kālâ
H R / Vpc / Sp3ms
speaking
לְ / דַבֵּ֤ר
lᵊḏabēr
dāḇar
H R / Vpc
with him
אִתּ / וֹ֙
'itô
'ēṯ
H R / Sp3ms
upon Mount
בְּ / הַ֣ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Sinai
סִינַ֔י
sînay
sînay
H Np
the two
שְׁנֵ֖י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
tablets
לֻחֹ֣ת
luḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of the testimony
הָ / עֵדֻ֑ת
hāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Td / Ncfsa
tablets
לֻחֹ֣ת
luḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of stone
אֶ֔בֶן
'eḇen
'eḇen
H Ncfsa
written
כְּתֻבִ֖ים
kᵊṯuḇîm
kāṯaḇ
H Vqsmpa
by the finger
בְּ / אֶצְבַּ֥ע
bᵊ'eṣbaʿ
'eṣbaʿ
H R / Ncfsc
of God
אֱלֹהִֽים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa