KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Samuel 20:1-42 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | fled
וַ / יִּבְרַ֣ח
vayyiḇraḥ
bāraḥ
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
from Naioth
מ / נוות
mnvvṯ
nāvîṯ
H R / Np
in Ramah,
בָּ / רָמָ֑ה
bārāmâ
rāmâ
H Rd / Np
and came
וַ / יָּבֹ֞א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
and said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
Jonathan,
יְהוֹנָתָ֗ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
What
מֶ֤ה
H Ti
have I done?
עָשִׂ֨יתִי֙
ʿāśîṯî
ʿāśâ
H Vqp1cs
what
מֶֽה
H Ti
[is]
 
 
 
mine iniquity?
עֲוֺנִ֤ / י
ʿăônî
ʿāôn
H Ncbsc / Sp1cs
and what
וּ / מֶֽה
ûmê
H C / Ti
[is]
 
 
 
my sin
חַטָּאתִ / י֙
ḥaṭṭā'ṯî
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp1cs
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
thy father,
אָבִ֔י / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
that
כִּ֥י
H C
he seeketh
מְבַקֵּ֖שׁ
mᵊḇaqqēš
bāqaš
H Vprmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my life?
נַפְשִֽׁ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
And he said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto him,
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
God forbid;
חָלִילָ / ה֮
ḥālîlâ
ḥālîlâ
H Tj / Sh
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | die:
תָמוּת֒
ṯāmûṯ
mûṯ
H Vqi2ms
behold,
הִנֵּ֡ה
hinnê
hinnê
H Tm
nothing
ל / ו
lv
 
H R / Sp3ms
will do
עשה
ʿשh
ʿāśâ
H Vqp3ms
my father
אָבִ֜ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
דָּבָ֣ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
either great
גָּד֗וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
or
א֚וֹ
'av
H C
דָּבָ֣ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
small,
קָטֹ֔ן
qāṭōn
qāṭān
H Aamsa
but that
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
he will shew | it
יִגְלֶ֖ה
yiḡlê
gālâ
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
me:
אָזְנִ֑ / י
'āznî
'ōzen
H Ncfsc / Sp1cs
and why
וּ / מַדּוּעַ֩
ûmadûaʿ
madûaʿ
H C / Ti
should | hide
יַסְתִּ֨יר
yastîr
sāṯar
H Vhi3ms
my father
אָבִ֥ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
from me?
מִמֶּ֛ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thing
הַ / דָּבָ֥ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
[is]
 
 
 
not
אֵ֥ין
'ên
'în
H Tn
it
זֹֽאת
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[so].
 
 
 
And | sware
וַ / יִּשָּׁבַ֨ע
vayyiššāḇaʿ
šāḇaʿ
H C / VNw3ms
moreover,
ע֜וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
David
דָּוִ֗ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
and said,
וַ / יֹּ֨אמֶר֙
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
certainly
יָדֹ֨עַ
yāḏōaʿ
yāḏaʿ
H Vqa
knoweth
יָדַ֜ע
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
Thy father
אָבִ֗י / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
that
כִּֽי
H C
I have found
מָצָ֤אתִי
māṣā'ṯî
māṣā'
H Vqp1cs
grace
חֵן֙
ḥēn
ḥēn
H Ncmsa
in thine eyes;
בְּ / עֵינֶ֔י / ךָ
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
and he saith,
וַ / יֹּ֛אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
Let | know
יֵֽדַע
yēḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqj3ms
this,
זֹ֥את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
Jonathan
יְהוֹנָתָ֖ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
lest
פֶּן
pen
pēn
H C
he be grieved:
יֵֽעָצֵ֑ב
yēʿāṣēḇ
ʿāṣaḇ
H VNi3ms
but truly
וְ / אוּלָ֗ם
vᵊ'ûlām
'ûlām
H C / D
[as]
 
 
 
liveth,
חַי
ḥay
ḥay
H Aamsa
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and | liveth,
וְ / חֵ֣י
vᵊḥê
ḥay
H C / Aamsa
[as]
 
 
 
thy soul
נַפְשֶׁ֔ / ךָ
nap̄šeḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
but
כִּ֣י
H C
a step
כְ / פֶ֔שַׂע
ḵᵊp̄eśaʿ
peśaʿ
H R / Ncmsa
[there is]
 
 
 
between me
בֵּינִ֖ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and
וּ / בֵ֥ין
ûḇên
bayin
H C / R
death.
הַ / מָּֽוֶת
hammāveṯ
māveṯ
H Td / Ncmsa
Then said
וַ / יֹּ֥אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֖ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִ֑ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
Whatsoever
מַה
mah
H Ti
desireth,
תֹּאמַ֥ר
tō'mar
'āmar
H Vqi3fs
thy soul
נַפְשְׁ / ךָ֖
nap̄šᵊḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
I will even do
וְ / אֶֽעֱשֶׂה
vᵊ'eʿĕśê
ʿāśâ
H C / Vqi1cs
[it]
 
 
 
for thee.
לָּֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
 
פ
 
And | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֜ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Jonathan,
יְהוֹנָתָ֗ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
Behold,
הִֽנֵּה
hinnê
hinnê
H Tm
the new moon,
חֹ֨דֶשׁ֙
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
to morrow
מָחָ֔ר
māḥār
māḥār
H Ncmsa
[is]
 
 
 
and I
וְ / אָנֹכִ֛י
vᵊ'ānōḵî
'ānōḵî
H C / Pp1cs
should not fail to
יָשֹׁב
yāšōḇ
yāšaḇ
H Vqa
sit
אֵשֵׁ֥ב
'ēšēḇ
yāšaḇ
H Vqi1cs
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the king
הַ / מֶּ֖לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
at meat:
לֶ / אֱכ֑וֹל
le'ĕḵôl
'āḵal
H R / Vqc
but let me go,
וְ / שִׁלַּחְתַּ֨ / נִי֙
vᵊšillaḥtanî
šālaḥ
H C / Vpq2ms / Sp1cs
that I may hide myself
וְ / נִסְתַּרְתִּ֣י
vᵊnistartî
sāṯar
H C / VNq1cs
in the field
בַ / שָּׂדֶ֔ה
ḇaśśāḏê
śāḏê
H Rd / Ncmsa
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
at even.
הָ / עֶ֥רֶב
hāʿereḇ
ʿereḇ
H Td / Ncmsa
the third
הַ / שְּׁלִשִֽׁית
haššᵊlišîṯ
šᵊlîšî
H Td / Aofsa
[day]
 
 
 
If
אִם
'im
'im
H C
at all
פָּקֹ֥ד
pāqōḏ
pāqaḏ
H Vqa
miss me,
יִפְקְדֵ֖ / נִי
yip̄qᵊḏēnî
pāqaḏ
H Vqi3ms / Sp1cs
thy father
אָבִ֑י / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
then say,
וְ / אָמַרְתָּ֗
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
earnestly
נִשְׁאֹל֩
niš'ōl
šā'al
H VNa
asked
נִשְׁאַ֨ל
niš'al
šā'al
H VNp3ms
[leave]
 
 
 
of me
מִמֶּ֤ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
David
דָוִד֙
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
that he might run
לָ / רוּץ֙
lārûṣ
rûṣ
H R / Vqc
to Bethlehem
בֵּֽית
bêṯ
bêṯ leḥem
H Np
לֶ֣חֶם
leḥem
bêṯ leḥem
H Np
his city:
עִיר֔ / וֹ
ʿîrô
ʿîr
H Ncfsc / Sp3ms
for
כִּ֣י
H C
[there is]
 
 
 
sacrifice
זֶ֧בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
a yearly
הַ / יָּמִ֛ים
hayyāmîm
yôm
H Td / Ncmpa
there
שָׁ֖ם
šām
šām
H D
for all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the family.
הַ / מִּשְׁפָּחָֽה
hammišpāḥâ
mišpāḥâ
H Td / Ncfsa
If
אִם
'im
'im
H C
thus,
כֹּ֥ה
H D
he say
יֹאמַ֛ר
yō'mar
'āmar
H Vqi3ms
[It is]
 
 
 
well;
ט֖וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
shall have peace:
שָׁל֣וֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
thy servant
לְ / עַבְדֶּ֑ / ךָ
lᵊʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
but if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
very
חָרֹ֤ה
ḥārô
ḥārâ
H Vqa
be | wroth,
יֶֽחֱרֶה֙
yeḥĕrê
ḥārâ
H Vqi3ms
he
ל֔ / וֹ
 
H R / Sp3ms
[then]
 
 
 
be sure
דַּ֕ע
daʿ
yāḏaʿ
H Vqv2ms
that
כִּֽי
H C
is determined
כָלְתָ֥ה
ḵālṯâ
kālâ
H Vqp3fs
evil
הָ / רָעָ֖ה
hārāʿâ
raʿ
H Td / Ncfsa
by him.
מֵ / עִמּֽ / וֹ
mēʿimmô
ʿim
H R / R / Sp3ms
Therefore thou shalt deal
וְ / עָשִׂ֤יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
kindly
חֶ֨סֶד֙
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsa
with
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy servant;
עַבְדֶּ֔ / ךָ
ʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
for
כִּ֚י
H C
into a covenant
בִּ / בְרִ֣ית
biḇrîṯ
bᵊrîṯ
H R / Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thou hast brought
הֵבֵ֥אתָ
hēḇē'ṯā
bô'
H Vhp2ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
with thee:
עִמָּ֑ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
notwithstanding, if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
there be
יֶשׁ
yeš
yēš
H Tm
in me
בִּ֤ / י
 
H R / Sp1cs
iniquity,
עָוֺן֙
ʿāôn
ʿāôn
H Ncbsa
slay me
הֲמִיתֵ֣ / נִי
hămîṯēnî
mûṯ
H Vhv2ms / Sp1cs
thyself;
אַ֔תָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
for | to
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
thy father?
אָבִ֖י / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
why
לָ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
 
זֶּ֥ה
H Pdxms
shouldest thou bring me
תְבִיאֵֽ / נִי
ṯᵊḇî'ēnî
bô'
H Vhi2ms / Sp1cs
 
פ
 
And | said,
וַ / יֹּ֥אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֖ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
Far be it
חָלִ֣ילָ / ה
ḥālîlâ
ḥālîlâ
H Tj / Sh
from thee:
לָּ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
for
כִּ֣י
H C
if
אִם
'im
'im
H C
certainly
יָדֹ֣עַ
yāḏōaʿ
yāḏaʿ
H Vqa
I knew
אֵדַ֗ע
'ēḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqi1cs
that
כִּֽי
H C
were determined
כָלְתָ֨ה
ḵālṯâ
kālâ
H Vqp3fs
evil
הָ / רָעָ֜ה
hārāʿâ
raʿ
H Td / Ncfsa
by
מֵ / עִ֤ם
mēʿim
ʿim
H R / R
my father
אָבִ / י֙
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
to come
לָ / ב֣וֹא
lāḇô'
bô'
H R / Vqc
upon thee,
עָלֶ֔י / ךָ
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
then | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
it
אֹתָ֖ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
would | I tell
אַגִּ֥יד
'agîḏ
nāḡaḏ
H Vhi1cs
thee?
לָֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
 
ס
s
 
Then said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
David
דָּוִד֙
dāviḏ
dāviḏ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Jonathan,
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
Who
מִ֖י
H Ti
shall tell
יַגִּ֣יד
yagîḏ
nāḡaḏ
H Vhi3ms
me?
לִ֑ / י
'ănî
H R / Sp1cs
or
א֛וֹ
'av
H C
what
מַה
mah
H Ti
[if]
 
 
 
answer thee
יַּעַנְ / ךָ֥
yaʿanḵā
ʿānâ
H Vqi3ms / Sp2ms
thy father
אָבִ֖י / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
roughly?
קָשָֽׁה
qāšâ
qāšê
H Aafsa
 
ס
s
 
And | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהֽוֹנָתָן֙
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
Come,
לְכָ֖ / ה
lᵊḵâ
yālaḵ
H Vqv2ms / Sh
and let us go out
וְ / נֵצֵ֣א
vᵊnēṣē'
yāṣā'
H C / Vqh1cp
into the field.
הַ / שָּׂדֶ֑ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
And they went out
וַ / יֵּצְא֥וּ
vayyēṣ'û
yāṣā'
H C / Vqw3mp
both of them
שְׁנֵי / הֶ֖ם
šᵊnêhem
šᵊnayim
H Acmdc / Sp3mp
into the field.
הַ / שָּׂדֶֽה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
 
ס
s
 
And | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֜ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִ֗ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
O LORD
יְהוָ֞ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֤י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
when
כִּֽי
H C
I have sounded
אֶחְקֹ֣ר
'eḥqōr
ḥāqar
H Vqi1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my father
אָבִ֗ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
about | any time,
כָּ / עֵ֤ת
kāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
[or]
 
 
 
to morrow
מָחָר֙
māḥār
māḥār
H Ncmsa
the third
הַ / שְּׁלִשִׁ֔ית
haššᵊlišîṯ
šᵊlîšî
H Td / Aofsa
[day],
 
 
 
and, behold,
וְ / הִנֵּה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
[if there be]
 
 
 
good
ט֖וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִ֑ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
and | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
then
אָז֙
'āz
'āz
H D
I | send
אֶשְׁלַ֣ח
'ešlaḥ
šālaḥ
H Vqi1cs
unto thee,
אֵלֶ֔י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
and shew it
וְ / גָלִ֖יתִי
vᵊḡālîṯî
gālâ
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thee;
אָזְנֶֽ / ךָ
'āzneḵā
'ōzen
H Ncfsc / Sp2ms
so
כֹּֽה
H D
do
יַעֲשֶׂה֩
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqj3ms
The LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to Jonathan:
לִֽ / יהוֹנָתָ֜ן
lîhônāṯān
yᵊhônāṯān
H R / Np
and much
וְ / כֹ֣ה
vᵊḵô
H C / D
more
יֹסִ֗יף
yōsîp̄
yāsap̄
H Vhj3ms
but if
כִּֽי
H C
it please
יֵיטִ֨ב
yêṭiḇ
yāṭaḇ
H Vhi3ms
 
אֶל
'el
'ēl
H R
my father
אָבִ֤ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
[to do]
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
evil,
הָֽ / רָעָה֙
hārāʿâ
raʿ
H Td / Ncfsa
thee
עָלֶ֔י / ךָ
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
then I will shew it
וְ / גָלִ֨יתִי֙
vᵊḡālîṯî
gālâ
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thee,
אָזְנֶ֔ / ךָ
'āzneḵā
'ōzen
H Ncfsc / Sp2ms
and send thee away,
וְ / שִׁלַּחְתִּ֖י / ךָ
vᵊšillaḥtîḵā
šālaḥ
H C / Vpq1cs / Sp2ms
that thou mayest go
וְ / הָלַכְתָּ֣
vᵊhālaḵtā
hālaḵ
H C / Vqq2ms
in peace:
לְ / שָׁל֑וֹם
lᵊšālôm
šālôm
H R / Ncmsa
and | be
וִ / יהִ֤י
vîhî
hāyâ
H C / Vqj3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
with thee,
עִמָּ֔ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
he hath been
הָיָ֖ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
my father.
אָבִֽ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
And | not
וְ / לֹ֖א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
only
אִם
'im
'im
H C
while yet I
עוֹדֶ֣ / נִּי
ʿôḏennî
ʿôḏ
H D / Sp1cs
live
חָ֑י
ḥāy
ḥay
H Aamsa
 
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
thou shalt | shew
תַעֲשֶׂ֧ה
ṯaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
me
עִמָּדִ֛ / י
ʿimmāḏî
ʿimmāḏ
H R / Sp1cs
the kindness
חֶ֥סֶד
ḥeseḏ
ḥeseḏ
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that | not:
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I die
אָמֽוּת
'āmûṯ
mûṯ
H Vqi1cs
But | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
[also]
 
 
 
thou shalt | cut off
תַכְרִ֧ת
ṯaḵriṯ
kāraṯ
H Vhi2ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy kindness
חַסְדְּ / ךָ֛
ḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
from
מֵ / עִ֥ם
mēʿim
ʿim
H R / R
my house
בֵּיתִ֖ / י
bêṯî
bayiṯ
H Ncmsc / Sp1cs
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever:
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
no, not
וְ / לֹ֗א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
when | hath cut off
בְּ / הַכְרִ֤ת
bᵊhaḵriṯ
kāraṯ
H R / Vhc
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the enemies
אֹיְבֵ֣י
'ōyḇê
'ōyēḇ
H Vqrmpc
of David
דָוִ֔ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
every one
אִ֕ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
from
מֵ / עַ֖ל
mēʿal
ʿal
H R / R
the face
פְּנֵ֥י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the earth.
הָ / אֲדָמָֽה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
So | made
וַ / יִּכְרֹ֥ת
vayyiḵrōṯ
kāraṯ
H C / Vqw3ms
[a covenant]
 
 
 
Jonathan
יְהוֹנָתָ֖ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of David,
דָּוִ֑ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
[saying],
 
 
 
Let | even require
וּ / בִקֵּ֣שׁ
ûḇiqqēš
bāqaš
H C / Vpp3ms
[it]
 
 
 
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
at the hand
מִ / יַּ֖ד
mîyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
enemies.
אֹיְבֵ֥י
'ōyḇê
'ōyēḇ
H Vqrmpc
of David's
דָוִֽד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
And | caused | again,
וַ / יּ֤וֹסֶף
vayyôsep̄
yāsap̄
H C / Vhw3ms
Jonathan
יְהֽוֹנָתָן֙
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
to swear
לְ / הַשְׁבִּ֣יעַ
lᵊhašbîaʿ
šāḇaʿ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
David
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
because he loved
בְּ / אַהֲבָת֖ / וֹ
bᵊ'ahăḇāṯô
'ahăḇâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
him:
אֹת֑ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
for
כִּֽי
H C
as he loved
אַהֲבַ֥ת
'ahăḇaṯ
'ahăḇâ
H Ncfsc
his own soul.
נַפְשׁ֖ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
he loved him
אֲהֵבֽ / וֹ
'ăhēḇô
'āhaḇ
H Vqp3ms / Sp3ms
 
ס
s
 
Then | said
וַ / יֹּֽאמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
to David,
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֖ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
To morrow
מָחָ֣ר
māḥār
māḥār
H Ncmsa
[is]
 
 
 
the new moon:
חֹ֑דֶשׁ
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
and thou shalt be missed,
וְ / נִפְקַ֕דְתָּ
vᵊnip̄qaḏtā
pāqaḏ
H C / VNq2ms
because
כִּ֥י
H C
will be empty.
יִפָּקֵ֖ד
yipāqēḏ
pāqaḏ
H VNi3ms
thy seat
מוֹשָׁבֶֽ / ךָ
môšāḇeḵā
môšāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
And [when] thou hast stayed three days,
וְ / שִׁלַּשְׁתָּ֙
vᵊšillaštā
šālaš
H C / Vpq2ms
[then]
 
 
 
thou shalt go down
תֵּרֵ֣ד
tērēḏ
yāraḏ
H Vqj2ms
quickly,
מְאֹ֔ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
and come
וּ / בָאתָ֙
ûḇā'ṯā
bô'
H C / Vqq2ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the place
הַ / מָּק֔וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
where
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou didst hide thyself
נִסְתַּ֥רְתָּ
nistartā
sāṯar
H VNp2ms
 
שָּׁ֖ם
šām
šām
H D
when | was
בְּ / י֣וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
the business
הַֽ / מַּעֲשֶׂ֑ה
hammaʿăśê
maʿăśê
H Td / Ncmsa
[in hand],
 
 
 
and shalt remain
וְ / יָ֣שַׁבְתָּ֔
vᵊyāšaḇtā
yāšaḇ
H C / Vqq2ms
by
אֵ֖צֶל
'ēṣel
'ēṣel
H R
the stone
הָ / אֶ֥בֶן
hā'eḇen
'eḇen
H Td / Ncfsa
Ezel.
הָ / אָֽזֶל
hā'āzel
'ezel
H Td / Np
And I
וַ / אֲנִ֕י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
three
שְׁלֹ֥שֶׁת
šᵊlōšeṯ
šālôš
H Acmsc
arrows
הַ / חִצִּ֖ים
haḥiṣṣîm
ḥēṣî
H Td / Ncmpa
on the side
צִדָּ֣ / ה
ṣidâ
ṣaḏ
H Ncmsc / Sp3fs
[thereof],
 
 
 
will shoot
אוֹרֶ֑ה
'ôrê
yārâ
H Vhi1cs
as though | shot
לְ / שַֽׁלַּֽח
lᵊšallaḥ
šālaḥ
H R / Vpc
I
לִ֖ / י
'ănî
H R / Sp1cs
at a mark.
לְ / מַטָּרָֽה
lᵊmaṭṭārâ
maṭṭārâ
H R / Ncfsa
And, behold,
וְ / הִנֵּה֙
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
I will send
אֶשְׁלַ֣ח
'ešlaḥ
šālaḥ
H Vqi1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a lad,
הַ / נַּ֔עַר
hannaʿar
naʿar
H Td / Ncmsa
[saying],
 
 
 
Go,
לֵ֖ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
find out
מְצָ֣א
mᵊṣā'
māṣā'
H Vqv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the arrows.
הַ / חִצִּ֑ים
haḥiṣṣîm
ḥēṣî
H Td / Ncmpa
If
אִם
'im
'im
H C
expressly
אָמֹר֩
'āmōr
'āmar
H Vqa
I | say
אֹמַ֨ר
'ōmar
'āmar
H Vqi1cs
unto the lad,
לַ / נַּ֜עַר
lannaʿar
naʿar
H Rd / Ncmsa
Behold,
הִנֵּ֥ה
hinnê
hinnê
H Tm
the arrows
הַ / חִצִּ֣ים
haḥiṣṣîm
ḥēṣî
H Td / Ncmpa
[are]
 
 
 
on this side of thee,
מִמְּ / ךָ֣
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
 
וָ / הֵ֗נָּה
vāhēnnâ
hēnnâ
H C / D
take them;
קָחֶ֧ / נּוּ
qāḥennû
lāqaḥ
H Vqv2ms / Sp3ms
then come thou:
וָ / בֹ֛אָ / ה
vāḇō'â
bô'
H C / Vqv2ms / Sh
for
כִּֽי
H C
[there is]
 
 
 
peace
שָׁל֥וֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
to thee,
לְ / ךָ֛
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
and no
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
hurt;
דָּבָ֖ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
[as]
 
 
 
liveth.
חַי
ḥay
ḥay
H Aamsa
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
But if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
thus
כֹּ֤ה
H D
I say
אֹמַר֙
'ōmar
'āmar
H Vqi1cs
unto the young man,
לָ / עֶ֔לֶם
lāʿelem
ʿelem
H Rd / Ncmsa
Behold,
הִנֵּ֥ה
hinnê
hinnê
H Tm
the arrows
הַ / חִצִּ֖ים
haḥiṣṣîm
ḥēṣî
H Td / Ncmpa
[are]
 
 
 
beyond thee;
מִמְּ / ךָ֣
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
 
וָ / הָ֑לְאָה
vāhāl'â
hāl'â
H C / D
go thy way:
לֵ֕ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
for
כִּ֥י
H C
hath sent thee away.
שִֽׁלַּחֲ / ךָ֖
šillaḥăḵā
šālaḥ
H Vpp3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And | the matter
וְ / הַ֨ / דָּבָ֔ר
vᵊhadāḇār
dāḇār
H C / Td / Ncmsa
[as touching]
 
 
 
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have spoken of,
דִּבַּ֖רְנוּ
dibarnû
dāḇar
H Vpp1cp
I
אֲנִ֣י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
thou and
וָ / אָ֑תָּה
vā'ātâ
'atâ
H C / Pp2ms
behold,
הִנֵּ֧ה
hinnê
hinnê
H Tm
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[be]
 
 
 
between | me
בֵּינִ֥ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
thee and
וּ / בֵינְ / ךָ֖
ûḇênḵā
bayin
H C / R / Sp2ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
 
ס
s
 
So | hid himself
וַ / יִּסָּתֵ֥ר
vayyissāṯēr
sāṯar
H C / VNw3ms
David
דָּוִ֖ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
in the field:
בַּ / שָּׂדֶ֑ה
baśśāḏê
śāḏê
H Rd / Ncmsa
and when | was come,
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the new moon
הַ / חֹ֔דֶשׁ
haḥōḏeš
ḥōḏeš
H Td / Ncmsa
sat him down
וַ / יֵּ֧שֶׁב
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
the king
הַ / מֶּ֛לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
to
על
ʿl
ʿal
H R
meat.
הַ / לֶּ֖חֶם
halleḥem
leḥem
H Td / Ncbsa
eat
לֶ / אֱכֽוֹל
le'ĕḵôl
'āḵal
H R / Vqc
And | sat
וַ / יֵּ֣שֶׁב
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
the king
הַ֠ / מֶּלֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
his seat,
מ֨וֹשָׁב֜ / וֹ
môšāḇô
môšāḇ
H Ncmsc / Sp3ms
as at other times,
כְּ / פַ֣עַם
kᵊp̄aʿam
paʿam
H R / Ncfsa
בְּ / פַ֗עַם
bᵊp̄aʿam
paʿam
H R / Ncfsa
[even]
 
 
 
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
a seat
מוֹשַׁב֙
môšaḇ
môšāḇ
H Ncmsc
by the wall:
הַ / קִּ֔יר
haqqîr
qîr
H Td / Ncmsa
and | arose,
וַ / יָּ֨קָם֙
vayyāqām
qûm
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
and | sat
וַ / יֵּ֥שֶׁב
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
Abner
אַבְנֵ֖ר
'aḇnēr
'aḇnēr
H Np
by | side,
מִ / צַּ֣ד
miṣṣaḏ
ṣaḏ
H R / Ncmsc
Saul's
שָׁא֑וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and | was empty.
וַ / יִּפָּקֵ֖ד
vayyipāqēḏ
pāqaḏ
H C / VNw3ms
place
מְק֥וֹם
mᵊqôm
māqôm
H Ncmsc
David's
דָּוִֽד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
Nevertheless | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
spake
דִבֶּ֥ר
ḏiber
dāḇar
H Vpp3ms
Saul
שָׁא֛וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
any thing
מְא֖וּמָה
mᵊ'ûmâ
mᵊ'ûmâ
H Ncfsa
day:
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֑וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
for
כִּ֤י
H C
he thought,
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
Something hath befallen
מִקְרֶ֣ה
miqrê
miqrê
H Ncmsa
him,
ה֔וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
not
בִּלְתִּ֥י
biltî
biltî
H C
clean;
טָה֛וֹר
ṭâôr
ṭâôr
H Aamsa
he
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
surely
כִּֽי
H C
he [is]
 
 
 
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
clean.
טָהֽוֹר
ṭâôr
ṭâôr
H Aamsa
 
ס
s
 
And it came to pass
וַ / יְהִ֗י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
on the morrow,
מִֽ / מָּחֳרַ֤ת
mimmāḥŏraṯ
māḥŏrāṯ
H R / Ncfsc
[which was]
 
 
 
of the month,
הַ / חֹ֨דֶשׁ֙
haḥōḏeš
ḥōḏeš
H Td / Ncmsa
the second
הַ / שֵּׁנִ֔י
haššēnî
šēnî
H Td / Aomsa
[day]
 
 
 
that | was empty:
וַ / יִּפָּקֵ֖ד
vayyipāqēḏ
pāqaḏ
H C / VNw3ms
place
מְק֣וֹם
mᵊqôm
māqôm
H Ncmsc
David's
דָּוִ֑ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
 
ס
s
 
and | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Jonathan
יְהוֹנָתָ֣ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
his son,
בְּנ֔ / וֹ
bᵊnô
bēn
H Ncmsc / Sp3ms
Wherefore
מַדּ֜וּעַ
madûaʿ
madûaʿ
H Ti
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
cometh
בָ֧א
ḇā'
bô'
H Vqp3ms
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Jesse
יִשַׁ֛י
yišay
yišay
H Np
neither
גַּם
gam
gam
H Ta
yesterday,
תְּמ֥וֹל
tᵊmôl
tᵊmôl
H D
nor
גַּם
gam
gam
H Ta
to day?
הַ / יּ֖וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
meat,
הַ / לָּֽחֶם
hallāḥem
leḥem
H Td / Ncbsa
And | answered
וַ / יַּ֥עַן
vayyaʿan
ʿānâ
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֖ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Saul,
שָׁא֑וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
earnestly
נִשְׁאֹ֨ל
niš'ōl
šā'al
H VNa
asked
נִשְׁאַ֥ל
niš'al
šā'al
H VNp3ms
[leave]
 
 
 
David
דָּוִ֛ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
of me
מֵ / עִמָּדִ֖ / י
mēʿimmāḏî
ʿimmāḏ
H R / R / Sp1cs
[to go]
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
to Bethlehem:
בֵּ֥ית
bêṯ
bêṯ leḥem
H Np
לָֽחֶם
lāḥem
bêṯ leḥem
H Np
And he said,
וַ / יֹּ֡אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Let me go,
שַׁלְּחֵ֣ / נִי
šallᵊḥēnî
šālaḥ
H Vpv2ms / Sp1cs
I pray thee;
נָ֡א
nā'
nā'
H Te
for
כִּ֣י
H C
hath a sacrifice
זֶבַח֩
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
family
מִשְׁפָּחָ֨ה
mišpāḥâ
mišpāḥâ
H Ncfsa
our
לָ֜ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
in the city;
בָּ / עִ֗יר
bāʿîr
ʿîr
H Rd / Ncfsa
and | he
וְ / ה֤וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
hath commanded
צִוָּֽה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
[to be there]:
 
 
 
me
לִ / י֙
'ănî
H R / Sp1cs
my brother,
אָחִ֔ / י
'āḥî
'āḥ
H Ncmsc / Sp1cs
and now,
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
if
אִם
'im
'im
H C
I have found
מָצָ֤אתִי
māṣā'ṯî
māṣā'
H Vqp1cs
favour
חֵן֙
ḥēn
ḥēn
H Ncmsa
in thine eyes,
בְּ / עֵינֶ֔י / ךָ
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
let me get away,
אִמָּ֥לְטָה
'immālṭâ
mālaṭ
H VNh1cs
I pray thee,
נָּ֖א
nā'
nā'
H Tj
and see
וְ / אֶרְאֶ֣ה
vᵊ'er'ê
rā'â
H C / Vqh1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my brethren.
אֶחָ֑ / י
'eḥāy
'āḥ
H Ncmpc / Sp1cs
עַל
ʿal
ʿal
H R
Therefore
כֵּ֣ן
kēn
kēn
H Tm
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
he cometh
בָ֔א
ḇā'
bô'
H Vqp3ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
table.
שֻׁלְחַ֖ן
šulḥan
šulḥān
H Ncmsc
the king's
הַ / מֶּֽלֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
 
ס
s
 
Then | was kindled
וַ / יִּֽחַר
vayyiḥar
ḥārâ
H C / Vqw3ms
anger
אַ֤ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
Saul's
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
against Jonathan,
בִּ / יה֣וֹנָתָ֔ן
bîhônāṯān
yᵊhônāṯān
H R / Np
and he said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto him,
ל֔ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Thou son
בֶּֽן
ben
bēn
H Ncmsc
of the perverse
נַעֲוַ֖ת
naʿăvaṯ
ʿāvâ
H VNrfsc
rebellious
הַ / מַּרְדּ֑וּת
hammardûṯ
mardûṯ
H Td / Ncfsa
[woman],
 
 
 
not
הֲ / ל֣וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
do | I know
יָדַ֗עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
that
כִּֽי
H C
hast chosen
בֹחֵ֤ר
ḇōḥēr
bāḥar
H Vqrmsa
thou
אַתָּה֙
'atâ
'atâ
H Pp2ms
the son
לְ / בֶן
lᵊḇen
bēn
H R / Ncmsc
of Jesse
יִשַׁ֔י
yišay
yišay
H Np
to thine own confusion,
לְ / בָ֨שְׁתְּ / ךָ֔
lᵊḇāštᵊḵā
bšeṯ
H R / Ncfsc / Sp2ms
and unto the confusion
וּ / לְ / בֹ֖שֶׁת
ûlḇōšeṯ
bšeṯ
H C / R / Ncfsc
nakedness?
עֶרְוַ֥ת
ʿervaṯ
ʿervâ
H Ncfsc
of thy mother's
אִמֶּֽ / ךָ
'immeḵā
'ēm
H Ncfsc / Sp2ms
For
כִּ֣י
H C
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
as long as
הַ / יָּמִ֗ים
hayyāmîm
yôm
H Td / Ncmpa
 
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Jesse
יִשַׁי֙
yišay
yišay
H Np
liveth
חַ֣י
ḥay
ḥāyay
H Vqp3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the ground,
הָ / אֲדָמָ֔ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shalt | be established,
תִכּ֖וֹן
ṯikôn
kûn
H VNi2ms
thou
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
nor thy kingdom.
וּ / מַלְכוּתֶ֑ / ךָ
ûmalḵûṯeḵā
malḵûṯ
H C / Ncfsc / Sp2ms
Wherefore now
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
send
שְׁלַ֨ח
šᵊlaḥ
šālaḥ
H Vqv2ms
and fetch
וְ / קַ֤ח
vᵊqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqv2ms
him
אֹת / וֹ֙
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
unto me,
אֵלַ֔ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
for
כִּ֥י
H C
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
shall surely die.
מָ֖וֶת
māveṯ
māveṯ
H Ncmsa
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
 
ס
s
 
And | answered
וַ / יַּ֨עַן֙
vayyaʿan
ʿānâ
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Saul
שָׁא֖וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
his father,
אָבִ֑י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and said
וַ / יֹּ֧אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto him,
אֵלָ֛י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
Wherefore
לָ֥ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
shall he be slain?
יוּמַ֖ת
yûmaṯ
mûṯ
H VHi3ms
what
מֶ֥ה
H Ti
hath he done?
עָשָֽׂה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
And | cast
וַ / יָּ֨טֶל
vayyāṭel
ṭûl
H C / Vhw3ms
Saul
שָׁא֧וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
a javelin
הַ / חֲנִ֛ית
haḥănîṯ
ḥănîṯ
H Td / Ncfsa
at him
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
to smite him:
לְ / הַכֹּת֑ / וֹ
lᵊhakōṯô
nāḵâ
H R / Vhc / Sp3ms
whereby | knew
וַ / יֵּ֨דַע֙
vayyēḏaʿ
yāḏaʿ
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
that
כִּֽי
H C
was determined
כָ֥לָה
ḵālâ
kālâ
H Ncfsa
it
הִ֛יא
hî'
hû'
H Pp3fs
of
מֵ / עִ֥ם
mēʿim
ʿim
H R / R
his father
אָבִ֖י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
to slay
לְ / הָמִ֥ית
lᵊhāmîṯ
mûṯ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
David.
דָּוִֽד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
 
ס
s
 
So | arose
וַ / יָּ֧קָם
vayyāqām
qûm
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֛ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
from
מֵ / עִ֥ם
mēʿim
ʿim
H R / R
the table
הַ / שֻּׁלְחָ֖ן
haššulḥān
šulḥān
H Td / Ncmsa
in fierce
בָּ / חֳרִי
bāḥŏrî
ḥŏrî
H R / Ncmsc
anger,
אָ֑ף
'āp̄
'ap̄
H Ncmsa
and | no
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
did eat
אָכַ֞ל
'āḵal
'āḵal
H Vqp3ms
day
בְּ / יוֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of the month:
הַ / חֹ֤דֶשׁ
haḥōḏeš
ḥōḏeš
H Td / Ncmsa
the second
הַ / שֵּׁנִי֙
haššēnî
šēnî
H Td / Aomsa
meat
לֶ֔חֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsa
for
כִּ֤י
H C
he was grieved
נֶעְצַב֙
neʿṣaḇ
ʿāṣaḇ
H VNp3ms
for
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
because
כִּ֥י
H C
had done him shame.
הִכְלִמ֖ / וֹ
hiḵlimô
kālam
H Vhp3ms / Sp3ms
his father
אָבִֽי / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
 
ס
s
 
And it came to pass
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
in the morning,
בַ / בֹּ֔קֶר
ḇabōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
that | went out
וַ / יֵּצֵ֧א
vayyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֛ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
into the field
הַ / שָּׂדֶ֖ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
at the time appointed
לְ / מוֹעֵ֣ד
lᵊmôʿēḏ
môʿēḏ
H R / Ncmsc
with David,
דָּוִ֑ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
and | lad
וְ / נַ֥עַר
vᵊnaʿar
naʿar
H C / Ncmsa
a little
קָטֹ֖ן
qāṭōn
qāṭān
H Aamsa
with him.
עִמּֽ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
And he said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto his lad,
לְ / נַעֲר֔ / וֹ
lᵊnaʿărô
naʿar
H R / Ncmsc / Sp3ms
Run,
רֻ֗ץ
ruṣ
rûṣ
H Vqv2ms
find out
מְצָ֥א
mᵊṣā'
māṣā'
H Vqv2ms
now
נָא֙
nā'
nā'
H Te
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the arrows
הַ֣ / חִצִּ֔ים
haḥiṣṣîm
ḥēṣî
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֖י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
shoot.
מוֹרֶ֑ה
môrê
yārâ
H Vhrmsa
[And]
 
 
 
as the lad
הַ / נַּ֣עַר
hannaʿar
naʿar
H Td / Ncmsa
ran,
רָ֔ץ
rāṣ
rûṣ
H Vqp3ms
he
וְ / הֽוּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
shot
יָרָ֥ה
yārâ
yārâ
H Vqp3ms
an arrow
הַ / חֵ֖צִי
haḥēṣî
ḥēṣî
H Td / Ncmsa
beyond him.
לְ / הַעֲבִרֽ / וֹ
lᵊhaʿăḇirô
ʿāḇar
H R / Vhc / Sp3ms
And when | was come
וַ / יָּבֹ֤א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
the lad
הַ / נַּ֨עַר֙
hannaʿar
naʿar
H Td / Ncmsa
to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the place
מְק֣וֹם
mᵊqôm
māqôm
H Ncmsc
of the arrow
הַ / חֵ֔צִי
haḥēṣî
ḥēṣî
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had shot,
יָרָ֖ה
yārâ
yārâ
H Vqp3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֑ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
cried
וַ / יִּקְרָ֨א
vayyiqrā'
qārā'
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֜ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
after
אַחֲרֵ֤י
'aḥărê
'aḥar
H R
the lad,
הַ / נַּ֨עַר֙
hannaʿar
naʿar
H Td / Ncmsa
and said,
וַ / יֹּ֔אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
[Is]
 
 
 
not
הֲ / ל֥וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
the arrow
הַ / חֵ֖צִי
haḥēṣî
ḥēṣî
H Td / Ncmsa
thee?
מִמְּ / ךָ֥
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
beyond
וָ / הָֽלְאָה
vāhāl'â
hāl'â
H C / D
And | cried
וַ / יִּקְרָ֤א
vayyiqrā'
qārā'
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהֽוֹנָתָן֙
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
after
אַחֲרֵ֣י
'aḥărê
'aḥar
H R
the lad,
הַ / נַּ֔עַר
hannaʿar
naʿar
H Td / Ncmsa
speed,
מְהֵרָ֥ה
mᵊhērâ
mᵊhērâ
H Ncfsa
Make | haste,
ח֖וּשָׁ / ה
ḥûšâ
ḥûš
H Vqv2ms / Sh
not.
אַֽל
'al
'al
H Tn
stay
תַּעֲמֹ֑ד
taʿămōḏ
ʿāmaḏ
H Vqj2ms
And | gathered up
וַ / יְלַקֵּ֞ט
vaylaqqēṭ
lāqaṭ
H C / Vpw3ms
lad
נַ֤עַר
naʿar
naʿar
H Ncmsc
Jonathan's
יְהֽוֹנָתָן֙
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the arrows,
ה / חצי
hḥṣy
ḥēṣî
H Td / Ncmsa
and came
וַ / יָּבֹ֖א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
his master.
אֲדֹנָֽי / ו
'ăḏōnāyv
'āḏôn
H Ncmpc / Sp3ms
But the lad
וְ / הַ / נַּ֖עַר
vᵊhannaʿar
naʿar
H C / Td / Ncmsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
knew
יָדַ֣ע
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
any thing:
מְא֑וּמָה
mᵊ'ûmâ
mᵊ'ûmâ
H Ncfsa
only
אַ֤ךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
Jonathan
יְהֽוֹנָתָן֙
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
and David
וְ / דָוִ֔ד
vᵊḏāviḏ
dāviḏ
H C / Np
knew
יָדְע֖וּ
yāḏʿû
yāḏaʿ
H Vqp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the matter.
הַ / דָּבָֽר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
And | gave
וַ / יִּתֵּ֤ן
vayyitēn
nāṯan
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהֽוֹנָתָן֙
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his artillery
כֵּלָ֔י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
lad,
הַ / נַּ֖עַר
hannaʿar
naʿar
H Td / Ncmsa
 
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
his
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
and said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto him,
ל֔ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Go,
לֵ֖ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
carry
הָבֵ֥יא
hāḇê'
bô'
H Vhv2ms
[them]
 
 
 
to the city.
הָ / עִֽיר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
[And]
 
 
 
as soon as the lad
הַ / נַּעַר֮
hannaʿar
naʿar
H Td / Ncmsa
was gone,
בָּא֒
bā'
bô'
H Vqp3ms
David
וְ / דָוִ֗ד
vᵊḏāviḏ
dāviḏ
H C / Np
arose
קָ֚ם
qām
qûm
H Vqp3ms
out of | toward
מֵ / אֵ֣צֶל
mē'ēṣel
'ēṣel
H R / R
[a place]
 
 
 
the south,
הַ / נֶּ֔גֶב
hanneḡeḇ
neḡeḇ
H Td / Ncmsa
and fell
וַ / יִּפֹּ֨ל
vayyipōl
nāp̄al
H C / Vqw3ms
on his face
לְ / אַפָּ֥י / ו
lᵊ'apāyv
'ap̄
H R / Ncmdc / Sp3ms
to the ground,
אַ֛רְצָ / ה
'arṣâ
'ereṣ
H Ncbsa / Sd
and bowed himself
וַ / יִּשְׁתַּ֖חוּ
vayyištaḥû
šāḥâ
H C / Vtw3ms
three
שָׁלֹ֣שׁ
šālōš
šālôš
H Acfsa
times:
פְּעָמִ֑ים
pᵊʿāmîm
paʿam
H Ncfpa
and they kissed
וַֽ / יִּשְּׁק֣וּ
vayyiššᵊqû
nāšaq
H C / Vqw3mp
one
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
another,
רֵעֵ֗ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
and wept
וַ / יִּבְכּוּ֙
vayyiḇkû
bāḵâ
H C / Vqw3mp
one
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
with another,
רֵעֵ֔ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
David
דָּוִ֖ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
exceeded.
הִגְדִּֽיל
hiḡdîl
gāḏal
H Vhp3ms
And | said
וַ / יֹּ֧אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֛ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
to David,
לְ / דָוִ֖ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
Go
לֵ֣ךְ
lēḵ
hālaḵ
H Vqv2ms
in peace,
לְ / שָׁל֑וֹם
lᵊšālôm
šālôm
H R / Ncmsa
forasmuch as
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
we have sworn
נִשְׁבַּ֨עְנוּ
nišbaʿnû
šāḇaʿ
H VNp1cp
both
שְׁנֵ֜י / נוּ
šᵊnênû
šᵊnayim
H Acmdc / Sp1cp
of us
אֲנַ֗חְנוּ
'ănaḥnû
'ănaḥnû
H Pp1cp
in the name
בְּ / שֵׁ֤ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
The LORD
יְהוָ֞ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
be
יִֽהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
between me
בֵּינִ֣ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and thee,
וּ / בֵינֶ֗ / ךָ
ûḇêneḵā
bayin
H C / R / Sp2ms
and between
וּ / בֵ֥ין
ûḇên
bayin
H C / R
my seed
זַרְעִ֛ / י
zarʿî
zeraʿ
H Ncmsc / Sp1cs
and
וּ / בֵ֥ין
ûḇên
bayin
H C / R
thy seed
זַרְעֲ / ךָ֖
zarʿăḵā
zeraʿ
H Ncmsc / Sp2ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
 
פ
 
And he arose
וַ / יָּ֖קָם
vayyāqām
qûm
H C / Vqw3ms
and departed:
וַ / יֵּלַ֑ךְ
vayyēlaḵ
yālaḵ
H C / Vqw3ms
and Jonathan
וִ / יהוֹנָתָ֖ן
vîhônāṯān
yᵊhônāṯān
H C / Np
went
בָּ֥א
bā'
bô'
H Vqp3ms
into the city.
הָ / עִֽיר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa