tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 9:33-37 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
he came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
to
eis
eis
PREP
Capernaum:
kapernaoum
kapharnaoum
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
house
oikia
oikia
N-DSF
being
genomenos
ginomai
V-2ADP-NSM
he asked
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
them,
autous
autos
P-APM
What
ti
tis
I-ASN
by
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way?
hodō
hodos
N-DSF
among
pros
pros
PREP
yourselves
heautous
heautou
F-3APM
was it that ye disputed
dielogizesthe
dialogizomai
V-INI-2P
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
they held their peace:
esiōpōn
siōpaō
V-IAI-3P
among
pros
pros
PREP
themselves,
allēlous
allēlōn
C-APM
for
gar
gar
CONJ
they had disputed
dielechthēsan
dialegomai
V-AOI-3P
by
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way
hodō
hodos
N-DSF
who
tis
tis
I-NSM
[should be]
 
 
 
the greatest.
meizōn
meizōn
A-NSM-C
And
kai
kai
CONJ
he sat down,
kathisas
kathizō
V-AAP-NSM
and called
ephōnēsen
phōneō
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
twelve,
dōdeka
dōdeka
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
If
ei
ei
COND
any man
tis
tis
X-NSM
desire
thelei
thelō
V-PAI-3S
first,
prōtos
prōtos
A-NSM
to be
einai
einai
V-PXN
[the same]
 
 
 
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
of all,
pantōn
pas
A-GPM
last
eschatos
eschatos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
of all.
pantōn
pas
A-GPM
servant
diakonos
diakonos
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
he took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
a child,
paidion
paidion
N-ASN
and set
estēsen
istēmi
V-AAI-3S
him
auto
autos
P-ASN
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of them:
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
when he had taken | in his arms,
enagkalisamenos
enagkalizomai
V-ADP-NSM
him
auto
autos
P-ASN
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Whosoever
os
os
R-NSM
ean
ean
COND
one
en
eis
A-ASN
 
tōn
ho
T-GPN
of such
toioutōn
toioutos
D-GPN
children
paidiōn
paidion
N-GPN
shall receive
dexētai
dechomai
V-ADS-3S
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
my
mou
mou
P-1GS
me:
eme
eme
P-1AS
receiveth
dechetai
dechomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
whosoever
os
os
R-NSM
ean
ean
COND
me,
eme
eme
P-1AS
shall receive
dexētai
dechomai
V-ADS-3S
not
ouk
ou
PRT-N
me,
eme
eme
P-1AS
receiveth
dechetai
dechomai
V-PNI-3S
but
alla
alla
CONJ
him that
ton
ho
T-ASM
sent
aposteilanta
apostellō
V-AAP-ASM
me.
me
me
P-1AS