tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 7:14-23 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
when he had called
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
all
panta
pas
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
people
ochlon
ochlos
N-ASM
[unto him],
 
 
 
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Hearken
akouete
akouō
V-PAM-2P
unto me
mou
mou
P-1GS
every one
pantes
pas
A-NPM
[of you],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
understand:
syniete
syniēmi
V-PAM-2P
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
There is
estin
esti
V-PXI-3S
from without
exōthen
exōthen
ADV
a
tou
ho
T-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
entering
eisporeuomenon
eisporeuomai
V-PNP-NSN
into
eis
eis
PREP
him
auton
autos
P-ASM
that
ho
hos
R-NSN
can
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
him:
auton
autos
P-ASM
defile
koinōsai
koinoō
V-AAN
but
alla
alla
CONJ
the things which
ta
ho
T-NPN
come
ekporeuomena
ekporeuomai
V-PNP-NPN
out of
ap
apo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
those
ekeina
ekeinos
D-NPN
are they
estin
esti
V-PXI-3S
that
ta
ho
T-NPN
defile
koinounta
koinoō
V-PAP-NPN
the
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
If
ei
ei
COND
any man
tis
tis
X-NSM
have
echei
echō
V-PAI-3S
ears
ōta
ous
N-APN
to hear,
akouein
akouō
V-PAN
let him hear.
akouetō
akouō
V-PAM-3S
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
he was entered
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the house
oikon
oikos
N-ASM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
people,
ochlou
ochlos
N-GSM
asked
epērōtōn
eperōtaō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
concerning
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
parable.
parabolēs
parabolē
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
also?
kai
kai
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
without understanding
asynetoi
asynetos
A-NPM
Are
este
este
V-PXI-2P
not
ou
ou
PRT-N
Do ye | perceive,
noeite
noeō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
whatsoever thing
pan
pas
A-NSN
 
to
ho
T-NSN
from without
exōthen
exōthen
ADV
entereth
eisporeuomenon
eisporeuomai
V-PNP-NSN
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
man,
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
[it]
 
 
 
ou
ou
PRT-N
cannot
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
him;
auton
autos
P-ASM
defile
koinōsai
koinoō
V-AAN
Because
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
it entereth
eisporeuetai
eisporeuomai
V-PNI-3S
his
autou
autos
P-GSM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
heart,
kardian
kardia
N-ASF
but
all
alla
CONJ
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
belly,
koilian
koilia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
draught,
aphedrōna
aphedrōn
N-ASM
goeth out
ekporeuetai
ekporeuomai
V-PNI-3S
purging
katharizon
katharizō
V-PAP-NSN
all
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
meats?
brōmata
brōma
N-APN
he said,
elegen
legō
V-IAI-3S
And
de
de
CONJ
 
hoti
hoti
CONJ
That
to
ho
T-NSN
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
which cometh
ekporeuomenon
ekporeuomai
V-PNP-NSN
that
ekeino
ekeinos
D-NSN
defileth
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
from within,
esōthen
esōthen
ADV
For
gar
gar
CONJ
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
heart
kardias
kardia
N-GSF
 
tōn
ho
T-GPM
of men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
thoughts,
dialogismoi
dialogismos
N-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
evil
kakoi
kakos
A-NPM
proceed
ekporeuontai
ekporeuomai
V-PNI-3P
adulteries,
moicheiai
moicheia
N-NPF
fornications,
porneiai
porneia
N-NPF
murders,
phonoi
phonos
N-NPM
Thefts,
klopai
klopē
N-NPF
covetousness,
pleonexiai
pleonexia
N-NPF
wickedness,
ponēriai
ponēria
N-NPF
deceit,
dolos
dolos
N-NSM
lasciviousness,
aselgeia
aselgeia
N-NSF
eye,
ophthalmos
ophthalmos
N-NSM
an evil
ponēros
ponēros
A-NSM
blasphemy,
blasphēmia
blasphēmia
N-NSF
pride,
hyperēphania
hyperēphania
N-NSF
foolishness:
aphrosynē
aphrosynē
N-NSF
All
panta
pas
A-NPN
these
tauta
tauta
D-NPN
 
ta
ho
T-NPN
evil things
ponēra
ponēros
A-NPN
from within,
esōthen
esōthen
ADV
come
ekporeuetai
ekporeuomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
defile
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM