tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Luke 11:5-13 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
Which
tis
tis
I-NSM
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
shall have
hexei
echō
V-FAI-3S
a friend,
philon
philos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
shall go
poreusetai
poreuō
V-FDI-3S
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
at midnight,
mesonyktiou
mesonyktion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Friend,
phile
philos
N-VSM
lend
chrēson
kichrēmi
V-AAM-2S
me
moi
moi
P-1DS
three
treis
treis
A-APM
loaves;
artous
artos
N-APM
For
epeidē
epeidē
CONJ
a friend
philos
philos
A-NSM
of mine
mou
mou
P-1GS
is come
paregeneto
paraginomai
V-2ADI-3S
in
ex
ek
PREP
his journey
hodou
hodos
N-GSF
to
pros
pros
PREP
me,
me
me
P-1AS
and
kai
kai
CONJ
nothing
ouk
ou
PRT-N
I have
echō
echō
V-PAI-1S
 
ho
hos
R-ASN
to set before
parathēsō
paratithēmi
V-FAI-1S
him?
autō
autos
P-DSM
And he
kakeinos
kakeinos
D-NSM-C
from within
esōthen
esōthen
ADV
shall answer
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and say,
eipē
eipon
V-2AAS-3S
not:
PRT-N
me
moi
moi
P-1DS
Trouble
kopous
kopos
N-APM
 
pareche
parechō
V-PAM-2S
now
ēdē
ēdē
ADV
the
ho
T-NSF
door
thyra
thyra
N-NSF
is | shut,
kekleistai
kleiō
V-RPI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
children
paidia
paidion
N-NPN
my
mou
mou
P-1GS
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
in
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
bed;
koitēn
koitē
N-ASF
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
ou
ou
PRT-N
I cannot
dynamai
dynamai
V-PNI-1S
rise
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and give
dounai
didōmi
V-2AAN
thee.
soi
soi
P-2DS
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
ei
ei
COND
Though
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
and give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
he will rise
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
he is
einai
einai
V-PXN
his
autou
autos
P-GSM
friend,
philon
philos
A-ASM
because
dia
dia
PREP
yet
ge
ge
PRT
 
tēn
ho
T-ASF
importunity
anaideian
anaideia
N-ASF
of his
autou
autos
P-GSM
he will | rise
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
and give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
as many as
hosōn
hosos
K-GPM
he needeth.
chrēzei
chrēzō
V-PAI-3S
And
kagō
kagō
P-1NS-C
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
I say
legō
legō
V-PAI-1S
Ask,
aiteite
aiteō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
it shall be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
you;
hymin
hymin
P-2DP
seek,
zēteite
zēteō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
ye shall find;
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
knock,
krouete
krouō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
it shall be opened
anoigēsetai
anoigō
V-2FPI-3S
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
every one
pas
pas
A-NSM
For
gar
gar
CONJ
that
ho
ho
T-NSM
asketh
aitōn
aiteō
V-PAP-NSM
receiveth;
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
seeketh
zētōn
zēteō
V-PAP-NSM
findeth;
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
to him
ho
T-DSM
that knocketh
krouonti
krouō
V-PAP-DSM
it shall be opened.
anoigēsetai
anoigō
V-2FPI-3S
that
tina
tis
I-ASM
If
de
de
CONJ
of any of you
hymōn
hymōn
P-2GP
 
ton
ho
T-ASM
is a father,
patera
patēr
N-ASM
shall ask
aitēsei
aiteō
V-FAI-3S
a
ho
ho
T-NSM
son
huios
huios
N-NSM
bread
arton
artos
N-ASM
 
PRT-N
a stone?
lithon
lithos
N-ASM
will he give
epidōsei
epididōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
if
ei
ei
COND
[he ask]
 
 
 
or
kai
kai
CONJ
a fish,
ichthyn
ichthys
N-ASM
 
PRT-N
for
anti
anti
PREP
a fish
ichthyos
ichthys
N-GSM
a serpent?
ophin
ophis
N-ASM
will he | give
epidōsei
epididōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
Or
ē
ē
PRT
 
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
he shall ask
aitēsē
aiteō
V-AAS-3S
an egg,
ōon
ōon
N-ASN
 
PRT-N
will he offer
epidōsei
epididōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
a scorpion?
skorpion
skorpios
N-ASM
If
ei
ei
COND
then,
oun
oun
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
evil,
ponēroi
ponēros
A-NPM
being
hyparchontes
hyparchō
V-PAP-NPM
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
good
agatha
agathos
A-APN
gifts
domata
doma
N-APN
how to give
didonai
didōmi
V-PAN
 
tois
ho
T-DPN
children:
teknois
teknon
N-DPN
unto your
hymōn
hymōn
P-2GP
how much
posō
posos
Q-DSN
more
mallon
mallon
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
 
ex
ek
PREP
[your]
 
 
 
heavenly
ouranou
ouranos
N-GSM
shall | give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
the Holy
hagion
hagios
A-ASN
to them
tois
ho
T-DPM
that ask
aitousin
aiteō
V-PAP-DPM
him?
auton
autos
P-ASM