tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: John 3:1-21 (TR • KJV)

Translations

Word Order

There was
ēn
ēn
V-IXI-3S
 
de
de
CONJ
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees,
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
Nicodemus,
nikodēmos
nikodēmos
N-NSM
named
onoma
onoma
N-NSN
autō
autos
P-DSM
a ruler
archōn
archōn
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews:
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
The same
outos
outos
D-NSM
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
by night,
nyktos
nyx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Rabbi,
rabbi
rabbi
HEB
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
that
oti
oti
CONJ
from
apo
apo
PREP
God:
theou
theos
N-GSM
art thou | come
elēlythas
erchomai
V-2RAI-2S
a teacher
didaskalos
didaskalos
N-NSM
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
for
gar
gar
CONJ
these
tauta
tauta
D-APN
 
ta
ho
T-APN
miracles
sēmeia
sēmeion
N-APN
can
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
do
poiein
poieō
V-PAN
that
a
os
R-APN
thou
sy
sy
P-2NS
doest,
poieis
poieō
V-PAI-2S
ean
ean
COND
except
PRT-N
be
ē
ō
V-PXS-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
with
met
meta
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Verily,
amēn
amēn
HEB
verily,
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto thee,
soi
soi
P-2DS
ean
ean
COND
Except
PRT-N
a man
tis
tis
X-NSM
be born
gennēthē
gennaō
V-APS-3S
again,
anōthen
anōthen
ADV
ou
ou
PRT-N
he cannot
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
see
idein
horaō
V-2AAN
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Nicodemus
nikodēmos
nikodēmos
N-NSM
How
pōs
pōs
ADV-I
can
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
be born
gennēthēnai
gennaō
V-APN
old?
gerōn
gerōn
N-NSM
when he is
ōn
ōn
V-PXP-NSM
can
PRT-N
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
womb,
koilian
koilia
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
mother's
mētros
mētēr
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
the second time
deuteron
deuteros
ADV
he enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
and
kai
kai
CONJ
be born?
gennēthēnai
gennaō
V-APN
answered,
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Verily,
amēn
amēn
HEB
verily,
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto thee,
soi
soi
P-2DS
ean
ean
COND
Except
PRT-N
a man
tis
tis
X-NSM
be born
gennēthē
gennaō
V-APS-3S
of
ex
ek
PREP
water
ydatos
ydōr
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
[of]
 
 
 
the Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
he cannot
ou
ou
PRT-N
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
That which
to
ho
T-NSN
is born
gegennēmenon
gennaō
V-RPP-NSN
of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
flesh
sarkos
sarx
N-GSF
flesh;
sarx
sarx
N-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
that which
to
ho
T-NSN
is born
gegennēmenon
gennaō
V-RPP-NSN
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
spirit.
pneuma
pneuma
N-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
not
PRT-N
Marvel
thaumasēs
thaumazō
V-AAS-2S
that
oti
oti
CONJ
I said
eipon
eipon
V-2AAI-1S
unto thee,
soi
soi
P-2DS
must
dei
dei
V-PQI-3S
Ye
hymas
hymas
P-2AP
be born
gennēthēnai
gennaō
V-APN
again.
anōthen
anōthen
ADV
The
to
ho
T-NSN
wind
pneuma
pneuma
N-NSN
where
opou
opou
ADV
it listeth,
thelei
thelō
V-PAI-3S
bloweth
pnei
pneō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
sound
phōnēn
phōnē
N-ASF
thereof,
autou
autos
P-GSN
thou hearest
akoueis
akouō
V-PAI-2S
but
all
alla
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
canst | tell
oidas
eidō
V-RAI-2S
whence
pothen
pothen
ADV-I
it cometh,
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
whither
pou
pou
PRT-I
it goeth:
hypagei
hypagō
V-PAI-3S
so
outōs
outō(s)
ADV
is
estin
esti
V-PXI-3S
every one
pas
pas
A-NSM
that
ho
ho
T-NSM
is born
gegennēmenos
gennaō
V-RPP-NSM
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Spirit.
pneumatos
pneuma
N-GSN
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
Nicodemus
nikodēmos
nikodēmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
How
pōs
pōs
ADV-I
can
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
these things
tauta
tauta
D-NPN
be?
genesthai
ginomai
V-2ADN
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
thou
sy
sy
P-2NS
Art
ei
ei
V-PXI-2S
a
ho
ho
T-NSM
master
didaskalos
didaskalos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Israel,
israēl
israēl
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
these things?
tauta
tauta
D-APN
not
ou
ou
PRT-N
knowest
ginōskeis
ginōskō
V-PAI-2S
Verily,
amēn
amēn
HEB
verily,
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto thee,
soi
soi
P-2DS
that
oti
oti
CONJ
o
os
R-ASN
we do know,
oidamen
eidō
V-RAI-1P
We speak
laloumen
laleō
V-PAI-1P
and
kai
kai
CONJ
that
o
os
R-ASN
we have seen;
heōrakamen
horaō
V-RAI-1P-ATT
testify
martyroumen
martyreō
V-PAI-1P
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
witness.
martyrian
martyria
N-ASF
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
not
ou
ou
PRT-N
ye receive
lambanete
lambanō
V-PAI-2P
If
ei
ei
COND
 
ta
ho
T-APN
earthly things,
epigeia
epigeios
A-APN
I have told
eipon
eipon
V-2AAI-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
and
kai
kai
CONJ
not,
ou
ou
PRT-N
ye believe
pisteuete
pisteuō
V-PAI-2P
how
pōs
pōs
ADV-I
if
ean
ean
COND
I tell
eipō
eipon
V-2AAS-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
[of]
 
 
 
 
ta
ho
T-APN
heavenly things?
epourania
epouranios
A-APN
shall ye believe,
pisteusete
pisteuō
V-FAI-2P
And
kai
kai
CONJ
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
hath ascended up
anabebēken
anabainō
V-RAI-3S
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven,
ouranon
ouranos
N-ASM
ei
ei
COND
but
PRT-N
 
ho
ho
T-NSM
from
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
he that came down
katabas
katabainō
V-2AAP-NSM
[even]
 
 
 
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
which
ho
ho
T-NSM
is
ōn
ōn
V-PXP-NSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven.
ouranō
ouranos
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
as
kathōs
kathōs
ADV
Moses
mōsēs
mōysēs
N-NSM
lifted up
ypsōsen
hypsoō
V-AAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
serpent
ophin
ophis
N-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness,
erēmō
erēmos
A-DSF
even so
outōs
outō(s)
ADV
be lifted up:
hypsōthēnai
hypsoō
V-APN
must
dei
dei
V-PQI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
That
ina
ina
CONJ
whosoever
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
believeth
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
in
eis
eis
PREP
him
auton
autos
P-ASM
not
PRT-N
should | perish,
apolētai
apollymi
V-2AMS-3S
but
all
alla
CONJ
have
echē
echō
V-PAS-3S
life.
zōēn
zōē
N-ASF
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
so
outōs
outō(s)
ADV
For
gar
gar
CONJ
loved
ēgapēsen
agapaō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
the
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
that
ōste
ōste
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Son,
huion
huios
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
 
ton
ho
T-ASM
only begotten
monogenē
monogenēs
A-ASM
he gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
that
ina
ina
CONJ
whosoever
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
believeth
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
in
eis
eis
PREP
him
auton
autos
P-ASM
not
PRT-N
should | perish,
apolētai
apollymi
V-2AMS-3S
but
all
alla
CONJ
have
echē
echō
V-PAS-3S
life.
zōēn
zōē
N-ASF
everlasting
aiōnion
aiōnios
A-ASF
not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world
kosmon
kosmos
N-ASM
to
ina
ina
CONJ
condemn
krinē
krinō
V-PAS-3S
the
ton
ho
T-ASM
world;
kosmon
kosmos
N-ASM
but
all
alla
CONJ
that
ina
ina
CONJ
might be saved.
sōthē
sōzō
V-APS-3S
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
through
di
dia
PREP
him
autou
autos
P-GSM
He that
ho
ho
T-NSM
believeth
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
on
eis
eis
PREP
him
auton
autos
P-ASM
not
ou
ou
PRT-N
is | condemned:
krinetai
krinō
V-PPI-3S
he that
ho
ho
T-NSM
but
de
de
CONJ
not
PRT-N
believeth
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
already,
ēdē
ēdē
ADV
is condemned
kekritai
krinō
V-RPI-3S
because
oti
oti
CONJ
not
PRT-N
he hath | believed
pepisteuken
pisteuō
V-RAI-3S
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
only begotten
monogenous
monogenēs
A-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
this
autē
outos
D-NSF
And
de
de
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
T-NSF
condemnation,
krisis
krisis
N-NSF
that
oti
oti
CONJ
 
to
ho
T-NSN
light
phōs
phōs
N-NSN
is come
elēlythen
erchomai
V-2RAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
loved
ēgapēsan
agapaō
V-AAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
rather
mallon
mallon
ADV
 
to
ho
T-ASN
darkness
skotos
skotos
N-ASN
than
ē
ē
PRT
 
to
ho
T-ASN
light,
phōs
phōs
N-ASN
were
ēn
ēn
V-IXI-3S
because
gar
gar
CONJ
evil.
ponēra
ponēros
A-NPN
their
autōn
autos
P-GPM
 
ta
ho
T-NPN
deeds
erga
ergon
N-NPN
every one
pas
pas
A-NSM
For
gar
gar
CONJ
that
ho
ho
T-NSM
evil
phaula
phaulos
A-APN
doeth
prassōn
prassō
V-PAP-NSM
hateth
misei
miseō
V-PAI-3S
the
to
ho
T-ASN
light,
phōs
phōs
N-ASN
neither
kai
kai
CONJ
ouk
ou
PRT-N
cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
to
pros
pros
PREP
the
to
ho
T-ASN
light,
phōs
phōs
N-ASN
ina
ina
CONJ
lest
PRT-N
should be reproved.
elegchthē
elegchō
V-APS-3S
 
ta
ho
T-NPN
deeds
erga
ergon
N-NPN
his
autou
autos
P-GSM
he that
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
doeth
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
truth
alētheian
alētheia
N-ASF
cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
to
pros
pros
PREP
the
to
ho
T-ASN
light,
phōs
phōs
N-ASN
that
ina
ina
CONJ
may be made manifest,
phanerōthē
phaneroō
V-APS-3S
his
autou
autos
P-GSM
 
ta
ho
T-NPN
deeds
erga
ergon
N-NPN
that
oti
oti
CONJ
in
en
en
PREP
God.
theō
theos
N-DSM
they are
estin
esti
V-PXI-3S
wrought
eirgasmena
ergazomai
V-RPP-NPN