tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: John 10:1-16 (TR • KJV)

Translations

Word Order

Verily,
amēn
amēn
HEB
verily,
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
He that
ho
ho
T-NSM
not
PRT-N
entereth
eiserchomenos
eiserchomai
V-PNP-NSM
by
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
door
thyras
thyra
N-GSF
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
aulēn
aulē
N-ASF
the
tōn
ho
T-GPN
sheepfold,
probatōn
probaton
N-GPN
but
alla
alla
CONJ
climbeth up
anabainōn
anabainō
V-PAP-NSM
some other way,
allachothen
allachothen
ADV
the same
ekeinos
ekeinos
D-NSM
a thief
kleptēs
kleptēs
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
a robber.
lēstēs
lēstēs
N-NSM
he that
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
entereth in
eiserchomenos
eiserchomai
V-PNP-NSM
by
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
door
thyras
thyra
N-GSF
the shepherd
poimēn
poimēn
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
of the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
To him
toutō
toutō
D-DSM
the
ho
ho
T-NSM
porter
thyrōros
thyrōros
N-NSM
openeth;
anoigei
anoigō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
sheep
probata
probaton
N-NPN
 
tēs
ho
T-GSF
voice:
phōnēs
phōnē
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
hear
akouei
akouō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
his own
idia
idios
A-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
he calleth
kalei
kaleō
V-PAI-3S
by
kat
kata
PREP
name,
onoma
onoma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
leadeth | out.
exagei
exagō
V-PAI-3S
them
auta
autos
P-APN
And
kai
kai
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
 
ta
ho
T-APN
his own
idia
idios
A-APN
sheep,
probata
probaton
N-APN
he putteth forth
ekbalē
ekballō
V-2AAS-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
them,
autōn
autos
P-GPN
he goeth
poreuetai
poreuō
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
sheep
probata
probaton
N-NPN
him:
autō
autos
P-DSM
follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAI-3S
for
hoti
hoti
CONJ
they know
oidasin
eidō
V-RAI-3P
 
tēn
ho
T-ASF
voice.
phōnēn
phōnē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
a stranger
allotriō
allotrios
A-DSM
And
de
de
CONJ
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
will they | follow,
akolouthēsōsin
akoloutheō
V-AAS-3P
but
alla
alla
CONJ
will flee
pheuxontai
pheugō
V-FDI-3P
from
ap
apo
PREP
him:
autou
autos
P-GSM
for
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
they know
oidasin
eidō
V-RAI-3P
 
tōn
ho
T-GPM
of strangers.
allotriōn
allotrios
A-GPM
the
tēn
ho
T-ASF
voice
phōnēn
phōnē
N-ASF
This
tautēn
houtos
D-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
parable
paroimian
paroimia
N-ASF
spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them:
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
they
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
but
de
de
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
understood
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
what things
tina
tis
I-NPN
they were
ēn
ēn
V-IXI-3S
which
ha
hos
R-APN
he spake
elalei
laleō
V-IAI-3S
unto them.
autois
autos
P-DPM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Then
oun
oun
CONJ
again,
palin
palin
ADV
unto them
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Verily,
amēn
amēn
HEB
verily,
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
the
ho
T-NSF
door
thyra
thyra
N-NSF
of the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
All
pantes
pas
A-NPM
that ever
hosoi
hosos
K-NPM
before
pro
pro
PREP
me
emou
emou
P-1GS
came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
thieves
kleptai
kleptēs
N-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
and
kai
kai
CONJ
robbers:
lēstai
lēstēs
N-NPM
but
all
alla
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
did | hear
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
them.
autōn
autos
P-GPM
the
ta
ho
T-NPN
sheep
probata
probaton
N-NPN
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
the
ho
T-NSF
door:
thyra
thyra
N-NSF
by
di
dia
PREP
me
emou
emou
P-1GS
if
ean
ean
COND
any man
tis
tis
X-NSM
enter in,
eiselthē
eiserchomai
V-2AAS-3S
he shall be saved,
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
shall go in
eiseleusetai
eiserchomai
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
out,
exeleusetai
exerchomai
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
pasture.
nomēn
nomē
N-ASF
find
heurēsei
heuriskō
V-FAI-3S
The
ho
ho
T-NSM
thief
kleptēs
kleptēs
N-NSM
not,
ouk
ou
PRT-N
cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
ei
ei
COND
but
PRT-N
for to
hina
hina
CONJ
steal,
klepsē
kleptō
V-AAS-3S
and
kai
kai
CONJ
to kill,
thysē
thyō
V-AAS-3S
and
kai
kai
CONJ
to destroy:
apolesē
apollymi
V-AAS-3S
I
egō
egō
P-1NS
am come
ēlthon
erchomai
V-2AAI-1S
that
hina
hina
CONJ
life,
zōēn
zōē
N-ASF
they might have
echōsin
echō
V-PAS-3P
and
kai
kai
CONJ
more abundantly.
perisson
perissos
A-ASN
that they might have
echōsin
echō
V-PAS-3P
[it]
 
 
 
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
the
ho
ho
T-NSM
shepherd:
poimēn
poimēn
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
good
kalos
kalos
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
shepherd
poimēn
poimēn
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
good
kalos
kalos
A-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
giveth
tithēsin
tithēmi
V-PAI-3S
for
hyper
hyper
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
an
ho
ho
T-NSM
hireling,
misthōtos
misthōtos
N-NSM
But
de
de
CONJ
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
he that is
ōn
ōn
V-PXP-NSM
the shepherd,
poimēn
poimēn
N-NSM
whose
hou
hos
R-GSM
not,
ouk
ou
PRT-N
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
the
ta
ho
T-NPN
sheep
probata
probaton
N-NPN
own
idia
idios
A-NPN
seeth
theōrei
theōreō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
wolf
lykon
lykos
N-ASM
coming,
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
and
kai
kai
CONJ
leaveth
aphiēsin
aphiēmi
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
sheep,
probata
probaton
N-APN
and
kai
kai
CONJ
fleeth:
pheugei
pheugō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
wolf
lykos
lykos
N-NSM
catcheth
harpazei
harpazō
V-PAI-3S
them,
auta
autos
P-APN
and
kai
kai
CONJ
scattereth
skorpizei
skorpizō
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
sheep.
probata
probaton
N-APN
The
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
hireling
misthōtos
misthōtos
N-NSM
fleeth,
pheugei
pheugō
V-PAI-3S
because
hoti
hoti
CONJ
an hireling,
misthōtos
misthōtos
N-NSM
he is
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
careth
melei
melei
V-PQI-3S
 
autō
autos
P-DSM
for
peri
peri
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
the
ho
ho
T-NSM
shepherd,
poimēn
poimēn
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
good
kalos
kalos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
know
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
 
ta
ho
T-APN
my
ema
emos
S-1APN
[sheep],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
am known
ginōskomai
ginōskō
V-PPI-1S
of
hypo
hypo
PREP
 
tōn
ho
T-GPN
mine.
emōn
emos
S-1GPN
As
kathōs
kathōs
ADV
knoweth
ginōskei
ginōskō
V-PAI-3S
me,
me
me
P-1AS
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
even so | I
kagō
kagō
P-1NS-C
know
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
the
ton
ho
T-ASM
Father:
patera
patēr
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
my
mou
mou
P-1GS
I lay down
tithēmi
tithēmi
V-PAI-1S
for
hyper
hyper
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
other
alla
allos
A-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
I have,
echō
echō
V-PAI-1S
which
ha
hos
R-NPN
not
ouk
ou
PRT-N
are
estin
esti
V-PXI-3S
of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
fold:
aulēs
aulē
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
them also
kakeina
kakeinos
D-NPN-C
I
me
me
P-1AS
must
dei
dei
V-PQI-3S
bring,
agagein
agō
V-2AAN
and
kai
kai
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
voice;
phōnēs
phōnē
N-GSF
my
mou
mou
P-1GS
they shall hear
akousousin
akouō
V-FAI-3P
and
kai
kai
CONJ
there shall be
genēsetai
ginomai
V-FDI-3S
one
mia
heis
A-NSF
fold,
poimnē
poimnē
N-NSF
[and]
 
 
 
one
heis
heis
A-NSM
shepherd.
poimēn
poimēn
N-NSM