tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Acts 28:1-31

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
when they were escaped,
diasōthentes
diasōzō
V-APP-NPM
then
tote
tote
ADV
they knew
epegnōsan
epiginōskō
V-2AAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
T-NSF
island
nēsos
nēsos
N-NSF
was called
kaleitai
kaleō
V-PPI-3S
Melita.
melitē
melitē
N-NSF
And
de
de
CONJ
the barbarous people
barbaroi
barbaros
A-NPM
shewed
pareichon
parechō
V-IAI-3P
us
hēmin
hēmin
P-1DP
no
ou
ou
PRT-N
little
tychousan
tygchanō
V-2AAP-ASF
kindness:
philanthrōpian
philanthrōpia
N-ASF
for
gar
gar
CONJ
they kindled
anapsantes
anaptō
V-AAP-NPM
a fire,
pyran
pyra
N-ASF
and received
proselabonto
proslambanō
V-2AMI-3P
us
hēmas
hēmas
P-1AP
every one,
pantas
pas
A-APM
because
dia
dia
PREP
of the
ton
ho
T-ASM
present
ephestōta
ephistēmi
V-RAP-ASM
rain,
hyeton
hyetos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
because
dia
dia
PREP
of the
to
ho
T-ASN
cold.
psychos
psychos
N-ASN
And
de
de
CONJ
when Paul
paulou
paulos
N-GSM
had gathered
systrepsantos
systrephō
V-AAP-GSM
a bundle
plēthos
plēthos
N-ASN
of sticks,
phryganōn
phryganon
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
laid
epithentos
epitithēmi
V-2AAP-GSM
[them]
 
 
 
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
fire,
pyran
pyra
N-ASF
there came
exelthousa
exerchomai
V-2AAP-NSF
a viper
echidna
echidna
N-NSF
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
heat,
thermēs
thermē
N-GSF
and fastened on
kathēpsen
kathaptō
V-AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
hand.
cheiros
cheir
N-GSF
And
de
de
CONJ
when
hōs
hōs
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
barbarians
barbaroi
barbaros
A-NPM
saw
eidon
eidō
V-2AAI-3P
the [venomous] beast
thērion
thērion
N-ASN
hang
kremamenon
kremannymi
V-PMP-ASN
on
ek
ek
PREP
his
autou
autos
P-GSM
hand,
cheiros
cheir
N-GSF
they said
elegon
legō
V-IAI-3P
among
pros
pros
PREP
themselves,
allēlous
allēlōn
C-APM
No doubt
pantōs
pantōs
ADV
this
houtos
houtos
D-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
a murderer,
phoneus
phoneus
N-NSM
whom,
hon
hos
R-ASM
though he hath escaped
diasōthenta
diasōzō
V-APP-ASM
the
tēs
ho
T-GSF
sea,
thalassēs
thalassa
N-GSF
yet vengeance
dikē
dikē
N-NSF
suffereth
eiasen
eaō
V-AAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
to live.
zēn
zaō
V-PAN
And
oun
oun
CONJ
he shook off
apotinaxas
apotinassō
V-AAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
beast
thērion
thērion
N-ASN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
fire,
pyr
pyr
N-ASN
and felt
epathen
paschō
V-2AAI-3S
no
ouden
oudeis
A-ASN
harm.
kakon
kakos
A-ASN
Howbeit
de
de
CONJ
they looked
prosedokōn
prosdokaō
V-IAI-3P
when he
auton
autos
P-ASM
should
mellein
mellō
V-PAN
have swollen,
pimprasthai
pimprēmi
V-PPN
or
ē
ē
PRT
fallen down
katapiptein
katapiptō
V-PAN
dead
nekron
nekros
A-ASM
suddenly:
aphnō
aphnō
ADV
but
de
de
CONJ
after they
autōn
autos
P-GPM
had looked
prosdokōntōn
prosdokaō
V-PAP-GPM
a
epi
epi
PREP
great
poly
polys
A-ASN
while,
epi
epi
PREP
and
kai
kai
CONJ
saw
theōrountōn
theōreō
V-PAP-GPM
no
mēden
mēdeis
A-ASN
harm
atopon
atopos
A-ASN
come
ginomenon
ginomai
V-PNP-ASN
to
eis
eis
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
they changed their minds,
metaballomenoi
metaballō
V-PMP-NPM
and said
elegon
legō
V-IAI-3P
that he
auton
autos
P-ASM
was
einai
einai
V-PXN
a god.
theon
theos
N-ASM
In
en
en
PREP
the
ton
ho
T-ASM
same quarters
topon
topos
N-ASM
ekeinon
ekeinos
D-ASM
were
hypērchen
hyparchō
V-IAI-3S
possessions
chōria
chōrion
N-NPN
of the
ho
T-DSM
chief man
prōtō
prōtos
A-DSM
of the
tēs
ho
T-GSF
island,
nēsou
nēsos
N-GSF
whose name was
onomati
onoma
N-DSN
Publius;
popliō
poplios
N-DSM
who
hos
hos
R-NSM
received
anadexamenos
anadechomai
V-ADP-NSM
us,
hēmas
hēmas
P-1AP
and lodged us
exenisen
xenizō
V-AAI-3S
three
treis
treis
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
courteously.
philophronōs
philophronōs
ADV
And
de
de
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that the
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
of Publius
popliou
poplios
N-GSM
lay
katakeisthai
katakeimai
V-PNN
sick of
synechomenon
synechō
V-PPP-ASM
a fever
pyretois
pyretos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
of a bloody flux:
dysenteria
dysenteria
N-DSF
to
pros
pros
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
entered in,
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
prayed,
proseuxamenos
proseuchomai
V-ADP-NSM
and laid
epitheis
epitithēmi
V-2AAP-NSM
his hands
cheiras
cheir
N-APF
on
epitheis
epitithēmi
V-2AAP-NSM
him,
autō
autos
P-DSM
and healed
iasato
iaomai
V-ADI-3S
him.
auton
autos
P-ASM
So
oun
oun
CONJ
when
genomenou
ginomai
V-2ADP-GSN
this
toutou
toutou
D-GSN
was done,
genomenou
ginomai
V-2ADP-GSN
others
loipoi
loipos
A-NPM
also,
kai
kai
CONJ
which
hoi
ho
T-NPM
had
echontes
echō
V-PAP-NPM
diseases
astheneias
astheneia
N-APF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
island,
nēsō
nēsos
N-DSF
came,
prosērchonto
proserchomai
V-INI-3P
and
kai
kai
CONJ
were healed:
etherapeuonto
therapeuō
V-IPI-3P
Who
hoi
hos
R-NPM
also
kai
kai
CONJ
honoured
timais
timē
N-DPF
us
hēmas
hēmas
P-1AP
with many
pollais
polys
A-DPF
honours;
etimēsan
timaō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
when we departed,
anagomenois
anagō
V-PPP-DPM
they laded
epethento
epitithēmi
V-2AMI-3P
[us]
 
 
 
with such things
ta
ho
T-APN
as
pros
pros
PREP
were necessary.
chreian
chreia
N-ASF
And
de
de
CONJ
after
meta
meta
PREP
three
treis
treis
A-APM
months
mēnas
mēn
N-APM
we departed
anēchthēmen
anagō
V-API-1P
in
en
en
PREP
a ship
ploiō
ploion
N-DSN
of Alexandria,
alexandrinō
alexandrinos
A-DSN
which had wintered
parakecheimakoti
paracheimazō
V-RAP-DSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
isle,
nēsō
nēsos
N-DSF
whose sign
parasēmō
parasēmos
N-DSN
was Castor and Pollux.
dioskourois
dioskouroi
N-DPM
And
kai
kai
CONJ
landing
katachthentes
katagō
V-APP-NPM
at
eis
eis
PREP
Syracuse,
syrakousas
syrakousai
N-APF
we tarried
epemeinamen
epimenō
V-AAI-1P
[there]
 
 
 
three
treis
treis
A-APF
days.
hēmeras
hēmera
N-APF
And from thence
hothen
hothen
ADV
we fetched a compass,
perielthontes
perierchomai
V-2AAP-NPM
and came
katēntēsamen
katantaō
V-AAI-1P
to
eis
eis
PREP
Rhegium:
rēgion
rēgion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
after
meta
meta
PREP
one
mian
heis
A-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
the south wind
notou
notos
N-GSM
blew,
epigenomenou
epiginomai
V-2ADP-GSM
and we came
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
the next day
deuteraioi
deuteraios
A-NPM
to
eis
eis
PREP
Puteoli:
potiolous
potioloi
N-APM
Where
hou
hou
ADV
we found
heurontes
heuriskō
V-2AAP-NPM
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
and were desired
pareklēthēmen
parakaleō
V-API-1P
to tarry
epimeinai
epimenō
V-AAN
with
ep
epi
PREP
them
autois
autos
P-DPM
seven
hepta
hepta
A-NUI
days:
hēmeras
hēmera
N-APF
and
kai
kai
CONJ
so
houtōs
houtō(s)
ADV
we went
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
toward
eis
eis
PREP
Rome.
rōmēn
rōmē
N-ASF
And from thence,
kakeithen
kakeithen
ADV-C
when the
hoi
ho
T-NPM
brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
of
peri
peri
PREP
us,
hēmōn
hēmōn
P-1GP
they came
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
to
eis
eis
PREP
meet
apantēsin
apantēsis
N-ASF
us
hēmin
hēmin
P-1DP
as far as
achris
achri
PREP
Appii
appiou
appios
N-GSM
forum,
phorou
phoron
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
The three
triōn
treis
A-GPF
taverns:
tabernōn
tabernai
N-GPF
whom
hous
hos
R-APM
when Paul
paulos
paulos
N-NSM
saw,
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
he thanked
eucharistēsas
eucharisteō
V-AAP-NSM
God,
theō
theos
N-DSM
and took
elaben
lambanō
V-2AAI-3S
courage.
tharsos
tharsos
N-ASN
And
de
de
CONJ
when
hote
hote
ADV
we came
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
to
eis
eis
PREP
Rome,
rōmēn
rōmē
N-ASF
the
ho
ho
T-NSM
centurion
hekatontarchos
hekatontarchēs
N-NSM
delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
prisoners
desmious
desmios
N-APM
to the
ho
T-DSM
captain of the guard:
stratopedarchē
stratopedarchēs
N-DSM
but
de
de
CONJ
Paul
paulō
paulos
N-DSM
was suffered
epetrapē
epitrepō
V-API-3S
to dwell
menein
menō
V-PAN
by
kath
kata
PREP
himself
heauton
heautou
F-3ASM
with
syn
syn
PREP
a soldier
stratiōtē
stratiōtēs
N-DSM
that kept
phylassonti
phylassō
V-PAP-DSM
him.
auton
autos
P-ASM
And
de
de
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that after
meta
meta
PREP
three
treis
treis
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
Paul
paulon
paulos
N-ASM
called
sygkalesasthai
sygkaleō
V-AMN
the chief
prōtous
prōtos
A-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
together:
sygkalesasthai
sygkaleō
V-AMN
and
de
de
CONJ
when they
autōn
autos
P-GPM
were come together,
synelthontōn
synerchomai
V-2AAP-GPM
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
Men
andres
anēr
N-VPM
[and]
 
 
 
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
though I
egō
egō
P-1NS
have committed
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
against
enantion
enantios
A-ASN
the
ho
T-DSM
people,
laō
laos
N-DSM
or
ē
ē
PRT
customs
ethesin
ethos
N-DPN
of our fathers,
patrōois
patrōos
A-DPN
yet was I delivered
paredothēn
paradidōmi
V-API-1S
prisoner
desmios
desmios
N-NSM
from
ex
ek
PREP
Jerusalem
hierosolymōn
hierosolyma
N-GPN
into
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
of the
tōn
ho
T-GPM
Romans.
rōmaiōn
rōmaios
A-GPM
Who,
hoitines
hostis
R-NPM
when they had examined
anakrinantes
anakrinō
V-AAP-NPM
me,
me
me
P-1AS
would
eboulonto
boulomai
V-INI-3P
have let [me] go,
apolysai
apolyō
V-AAN
because
dia
dia
PREP
there was
hyparchein
hyparchō
V-PAN
no
mēdemian
mēdeis
A-ASF
cause
aitian
aitia
N-ASF
of death
thanatou
thanatos
N-GSM
in
en
en
PREP
me.
emoi
emoi
P-1DS
But
de
de
CONJ
when the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
spake against
antilegontōn
antilegō
V-PAP-GPM
[it],
 
 
 
I was constrained
ēnagkasthēn
anagkazō
V-API-1S
to appeal
epikalesasthai
epikaleō
V-AMN
unto Caesar;
kaisara
kaisar
N-ASM
not
ouch
ou
PRT-N
that
hōs
hōs
ADV
I had
echōn
echō
V-PAP-NSM
ought
ti
tis
X-ASN
to accuse
katēgorēsai
katēgoreō
V-AAN
my
mou
mou
P-1GS
nation
ethnous
ethnos
N-GSN
of.
katēgorēsai
katēgoreō
V-AAN
For
dia
dia
PREP
this
tautēn
houtos
D-ASF
cause
aitian
aitia
N-ASF
therefore
oun
oun
CONJ
have I called
parekalesa
parakaleō
V-AAI-1S
for you,
hymas
hymas
P-2AP
to see
idein
horaō
V-2AAN
[you],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
to speak with
proslalēsai
proslaleō
V-AAN
[you]:
 
 
 
because that
heneken
heneka
ADV
for
gar
gar
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
hope
elpidos
elpis
N-GSF
of Israel
israēl
israēl
N-PRI
I am bound with
perikeimai
perikeimai
V-PNI-1S
this
tautēn
houtos
D-ASF
chain.
halysin
halysis
N-ASF
And
de
de
CONJ
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
We
hēmeis
hēmeis
P-1NP
neither
oute
oute
CONJ
received
edexametha
dechomai
V-ADI-1P
letters
grammata
gramma
N-APN
out of
apo
apo
PREP
Judaea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
concerning
peri
peri
PREP
thee,
sou
sou
P-2GS
neither
oute
oute
CONJ
any
tis
tis
X-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
brethren
adelphōn
adelphos
N-GPM
that came
paragenomenos
paraginomai
V-2ADP-NSM
shewed
apēngeilen
apangellō
V-AAI-3S
or
ē
ē
PRT
spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
any
ti
tis
X-ASN
harm
ponēron
ponēros
A-ASN
of
peri
peri
PREP
thee.
sou
sou
P-2GS
But
de
de
CONJ
we desire
axioumen
axioō
V-PAI-1P
to hear
akousai
akouō
V-AAN
of
para
para
PREP
thee
sou
sou
P-2GS
what
ha
hos
R-APN
thou thinkest:
phroneis
phroneō
V-PAI-2S
for
gar
gar
CONJ
as concerning
peri
peri
PREP
this
tautēs
houtos
D-GSF
sect,
haireseōs
hairesis
N-GSF
we
hēmin
hēmin
P-1DP
know
gnōston
gnōstos
A-NSN
estin
esti
V-PXI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
every where
pantachou
pantachou
ADV
it is spoken against.
antilegetai
antilegō
V-PPI-3S
And
de
de
CONJ
when they had appointed
taxamenoi
tassō
V-AMP-NPM
him
autō
autos
P-DSM
a day,
hēmeran
hēmera
N-ASF
there came
hēkon
hēkō
V-IAI-3P
many
pleiones
pleiōn
A-NPM-C
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
[his]
 
 
 
lodging;
xenian
xenia
N-ASF
to whom
hois
hos
R-DPM
he expounded
exetitheto
ektithēmi
V-IMI-3S
and testified
diamartyromenos
diamartyromai
V-PNP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
of God,
theou
theos
N-GSM
persuading
peithōn
peithō
V-PAP-NSM
them
autous
autos
P-APM
concerning
peri
peri
PREP
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
both
te
te
PRT
out of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
law
nomou
nomos
N-GSM
of Moses,
mōseōs
mōysēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
[out of]
 
 
 
the
tōn
ho
T-GPM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
from
apo
apo
PREP
morning
prōi
prōi
ADV
till
heōs
heōs
CONJ
evening.
hesperas
hespera
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
some
men
men
PRT
believed
epeithonto
peithō
V-IPI-3P
the things
tois
ho
T-DPN
which were spoken,
legomenois
legō
V-PPP-DPN
and
de
de
CONJ
some believed not.
ēpistoun
apisteō
V-IAI-3P
And
de
de
CONJ
when they
ontes
ōn
V-PXP-NPM
agreed not
asymphōnoi
asymphōnos
A-NPM
among
pros
pros
PREP
themselves,
allēlous
allēlōn
C-APM
they departed,
apelyonto
apolyō
V-IMI-3P
after that Paul
paulou
paulos
N-GSM
had spoken
eipontos
eipon
V-2AAP-GSM
one
hen
heis
A-ASN
word,
rēma
rēma
N-ASN
Well
kalōs
kalōs
ADV
spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
the
to
ho
T-NSN
Holy
hagion
hagios
A-NSN
Ghost
pneuma
pneuma
N-NSN
by
dia
dia
PREP
Esaias
ēsaiou
ēsaias
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet
prophētou
prophētēs
N-GSM
unto
pros
pros
PREP
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
fathers,
pateras
patēr
N-APM
Saying,
legon
legō
V-PAP-NSN
Go
poreuthēti
poreuō
V-AOM-2S
unto
pros
pros
PREP
this
touton
touton
D-ASM
people,
laon
laos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
say,
eipe
eipon
V-2AAM-2S
Hearing
akoē
akoē
N-DSF
ye shall hear,
akousete
akouō
V-FAI-2P
and
kai
kai
CONJ
shall
synēte
syniēmi
V-2AXS-2P
not
PRT-N
understand;
synēte
syniēmi
V-2AXS-2P
and
kai
kai
CONJ
seeing
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
ye shall see,
blepsete
blepō
V-FAI-2P
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
perceive:
idēte
horaō
V-2AAS-2P
For
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
heart
kardia
kardia
N-NSF
of this
toutou
toutou
D-GSM
people
laou
laos
N-GSM
is waxed gross,
epachynthē
pachynō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
their ears
ōsin
ous
N-DPN
are dull
bareōs
bareōs
ADV
of hearing,
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
eyes
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
have they closed;
ekammysan
kammyō
V-AAI-3P
lest
mēpote
mēpote
ADV
they should see
idōsin
horaō
V-2AAS-3P
with [their] eyes,
ophthalmois
ophthalmos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
hear
akousōsin
akouō
V-AAS-3P
with [their] ears,
ōsin
ous
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
understand
synōsin
syniēmi
V-2AAS-3P
with [their] heart,
kardia
kardia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
should be converted,
epistrepsōsin
epistrephō
V-AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
I should heal
iasōmai
iaomai
V-ADS-1S
them.
autous
autos
P-APM
Be it
estō
estō
V-PXM-3S
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
therefore
oun
oun
CONJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
that
hoti
hoti
CONJ
the
to
ho
T-NSN
salvation
sōtērion
sōtērios
A-NSN
of God
theou
theos
N-GSM
is sent
apestalē
apostellō
V-2API-3S
unto the
tois
ho
T-DPN
Gentiles,
ethnesin
ethnos
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
[that]
 
 
 
they will hear
akousontai
akouō
V-FDI-3P
it.
autoi
autos
P-NPM
And
kai
kai
CONJ
when he
autou
autos
P-GSM
had said
eipontos
eipon
V-2AAP-GSM
these words,
tauta
tauta
D-APN
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
departed,
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
and had
echontes
echō
V-PAP-NPM
great
pollēn
polys
A-ASF
reasoning
syzētēsin
syzētēsis
N-ASF
among
en
en
PREP
themselves.
heautois
heautou
F-3DPM
And
de
de
CONJ
Paul
paulos
paulos
N-NSM
dwelt
emeinen
menō
V-AAI-3S
two
dietian
dietia
N-ASF
whole
holēn
holos
A-ASF
years
dietian
dietia
N-ASF
in
en
en
PREP
his own
idiō
idios
A-DSM
hired house,
misthōmati
misthōma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
received
apedecheto
apodechomai
V-INI-3S
all
pantas
pas
A-APM
that came in
eisporeuomenous
eisporeuomai
V-PNP-APM
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
those things
ta
ho
T-APN
which concern
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
with
meta
meta
PREP
all
pasēs
pas
A-GSF
confidence,
parrēsias
parrēsia
N-GSF
no man forbidding him.
akōlytōs
akōlytōs
ADV