mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Matthew 15:1-39

Translations

Word Order

Then
tote
tote
ADV
some Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
*came
proserchontai
proserchomai
V-PMI-3P
to Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
from
apo
apo
PREP
Jerusalem
hierosolymōn
hierosolyma
N-GPN
and said
legontes
legō
V-PAP-NPM
dia
dia
PREP
Why do
ti
tis
I-ASN
Your
sou
sy
P-GS
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
break
parabainousin
parabainō
V-PAI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
tradition
paradosin
paradosis
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPM
elders
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
For
gar
gar
CONJ
they do
niptontai
niptō
V-PMI-3P
not
ou
ou
ADV
wash
niptontai
niptō
V-PMI-3P
their
autōn
autos
P-GPM
hands
cheiras
cheir
N-APF
when
hotan
hotan
CONJ
they eat
esthiōsin
esthiō
V-PAS-3P
bread
arton
artos
N-ASM
And
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
dia
dia
PREP
Why do
ti
tis
I-ASN
you yourselves
hymeis
sy
P-NP
transgress
parabainete
parabainō
V-PAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
commandment
entolēn
entolē
N-ASF
of God
theou
theos
N-GSM
for the sake
dia
dia
PREP
of your
hymōn
sy
P-GP
tradition
paradosin
paradosis
N-ASF
For
gar
gar
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
HONOR
tima
timaō
V-PAM-2S
YOUR FATHER
patera
patēr
N-ASM
AND
kai
kai
CONJ
MOTHER
mētera
mētēr
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
HE WHO
ho
ho
T-NSM
SPEAKS EVIL
kakologōn
kakologeō
V-PAP-NSM
OF FATHER
patera
patēr
N-ASM
OR
ē
ē
CONJ
MOTHER
mētera
mētēr
N-ASF
IS TO BE PUT
teleutatō
teleutaō
V-PAM-3S
TO DEATH
thanatō
thanatos
N-DSM
But
de
de
CONJ
you say
legete
legō
V-PAI-2P
Whoever
hos
hos
R-NSM
an
an
PRT
says
eipē
legō
V-AAS-3S
to his father
patri
patēr
N-DSM
or
ē
ē
CONJ
mother
mētri
mētēr
N-DSF
Whatever
ho
hos
R-ASN
ean
ean
PRT
I have
ex
ek
PREP
emou
egō
P-GS
that would help you
ōphelēthēs
ōpheleō
V-APS-2S
has been given to God
dōron
dōron
N-NSN
he is
timēsei
timaō
V-FAI-3S
ou
ou
ADV
not
ADV
to honor
timēsei
timaō
V-FAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
father
patera
patēr
N-ASM
or
 
 
ē
his
 
 
autos
mother
 
 
mētēr
And
kai
kai
CONJ
by this you invalidated
ēkyrōsate
akyroō
V-AAI-2P
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of God
theou
theos
N-GSM
for the sake of
dia
dia
PREP
your
hymōn
sy
P-GP
tradition
paradosin
paradosis
N-ASF
You hypocrites
hypokritai
hypokritēs
N-VPM
rightly
kalōs
kalōs
ADV
did Isaiah
ēsaias
ēsaias
N-NSM
prophesy
eprophēteusen
prophēteuō
V-AAI-3S
of
peri
peri
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
THIS
houtos
houtos
D-NSM
PEOPLE
laos
laos
N-NSM
HONORS
tima
timaō
V-PAI-3S
ME
me
egō
P-AS
WITH THEIR LIPS
cheilesin
cheilos
N-DPN
BUT
de
de
CONJ
THEIR
autōn
autos
P-GPM
HEART
kardia
kardia
N-NSF
IS FAR
porrō
porrō
ADV
AWAY
apechei
apechō
V-PAI-3S
FROM
ap
apo
PREP
ME
emou
egō
P-GS
BUT
de
de
CONJ
IN VAIN
matēn
matēn
ADV
DO THEY WORSHIP
sebontai
sebō
V-PMI-3P
ME
me
egō
P-AS
TEACHING
didaskontes
didaskō
V-PAP-NPM
AS DOCTRINES
didaskalias
didaskalia
N-APF
THE PRECEPTS
entalmata
entalma
N-APN
OF MEN
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
After Jesus called
proskalesamenos
proskaleō
V-AMP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
crowd to Him
ochlon
ochlos
N-ASM
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
Hear
akouete
akouō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
understand
syniete
syniēmi
V-PAM-2P
It is not
ou
ou
ADV
what
to
ho
T-NSN
enters
eiserchomenon
eiserchomai
V-PMP-NSN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mouth
stoma
stoma
N-ASN
that defiles
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
but
alla
alla
CONJ
what
to
ho
T-NSN
proceeds
ekporeuomenon
ekporeuomai
V-PMP-NSN
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mouth
stomatos
stoma
N-GSN
this
touto
houtos
D-NSN
defiles
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
Then
tote
tote
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
*came
proselthontes
proserchomai
V-AAP-NPM
and *said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him
autō
autos
P-DSM
Do You know
oidas
eidō
V-RAI-2S
that
hoti
hoti
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
were offended
eskandalisthēsan
skandalizō
V-API-3P
when they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
this
ton
ho
T-ASM
statement
logon
logos
N-ASM
But
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
Every
pasa
pas
A-NSF
plant
phyteia
phyteia
N-NSF
which
hēn
hos
R-ASF
My
mou
egō
P-GS
heavenly
ouranios
ouranios
A-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
did not
ouk
ou
ADV
plant
ephyteusen
phyteuō
V-AAI-3S
shall be uprooted
ekrizōthēsetai
ekrizoō
V-FPI-3S
Let
aphete
aphiēmi
V-AAM-2P
them
autous
autos
P-APM
alone
aphete
aphiēmi
V-AAM-2P
they are
eisin
eimi
V-PAI-3P
blind
typhloi
typhlos
A-NPM
guides
hodēgoi
hodēgos
N-NPM
of the blind
typhlōn
typhlos
A-GPM
And
de
de
CONJ
if
ean
ean
CONJ
a blind man
typhlos
typhlos
A-NSM
guides
hodēgē
hodēgeō
V-PAS-3S
a blind man
typhlon
typhlos
A-ASM
both
amphoteroi
amphoteroi
A-NPM
will fall
pesountai
piptō
V-FMI-3P
into
eis
eis
PREP
a pit
bothynon
bothynos
N-ASM
Peter
petros
petros
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to Him
autō
autos
P-DSM
Explain
phrason
phrazō
V-AAM-2S
the
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
to us
hēmin
egō
P-DP
Jesus said
eipen
legō
V-AAI-3S
Are
este
eimi
V-PAI-2P
you
hymeis
sy
P-NP
still
akmēn
akmēn
ADV
lacking in understanding
asynetoi
asynetos
A-NPM
also
kai
kai
CONJ
Do you not
ou
ou
PRT
understand
noeite
noeō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
everything
pan
pas
A-NSN
that
to
ho
T-NSN
goes
eisporeuomenon
eisporeuomai
V-PMP-NSN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mouth
stoma
stoma
N-ASN
passes
chōrei
chōreō
V-PAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
stomach
koilian
koilia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
eis
eis
PREP
aphedrōna
aphedrōn
N-ASM
is eliminated
ekballetai
ekballō
V-PPI-3S
But
de
de
CONJ
the things that proceed
ekporeuomena
ekporeuomai
V-PMP-NPN
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mouth
stomatos
stoma
N-GSN
come
exerchetai
exerchomai
V-PMI-3S
from
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
heart
kardias
kardia
N-GSF
and those
kakeina
kakeinos
D-NPN
defile
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
For
gar
gar
CONJ
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
heart
kardias
kardia
N-GSF
come
exerchontai
exerchomai
V-PMI-3P
evil
ponēroi
ponēros
A-NPM
thoughts
dialogismoi
dialogismos
N-NPM
murders
phonoi
phonos
N-NPM
adulteries
moicheiai
moicheia
N-NPF
fornications
porneiai
porneia
N-NPF
thefts
klopai
klopē
N-NPF
false witness
pseudomartyriai
pseudomartyria
N-NPF
slanders
blasphēmiai
blasphēmia
N-NPF
These
tauta
houtos
D-NPN
are
estin
eimi
V-PAI-3S
the things
ta
ho
T-NPN
which defile
koinounta
koinoō
V-PAP-NPN
the
ton
ho
T-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
but
de
de
CONJ
to eat
phagein
esthiō
V-AAN
with unwashed
aniptois
aniptos
A-DPF
hands
chersin
cheir
N-DPF
does not
ou
ou
ADV
defile
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
went away
exelthōn
exerchomai
V-AAP-NSM
from there
ekeithen
ekeithen
ADV
and withdrew
anechōrēsen
anachōreō
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
district
merē
meros
N-APN
of Tyre
tyrou
tyros
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Sidon
sidōnos
sidōn
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
a Canaanite
chananaia
chananaios
A-NSF
woman
gynē
gynē
N-NSF
from
apo
apo
PREP
that
ekeinōn
ekeinos
D-GPN
region
horiōn
horion
N-GPN
came out
exelthousa
exerchomai
V-AAP-NSF
and began to cry out
ekrazen
krazō
V-IAI-3S
saying
legousa
legō
V-PAP-NSF
Have mercy
eleēson
eleeō
V-AAM-2S
on me
me
egō
P-AS
Lord
kyrie
kyrios
N-VSM
Son
huios
huios
N-NSM
of David
dauid
dabid
N-GSM
my
mou
egō
P-GS
daughter
thygatēr
thygatēr
N-NSF
is cruelly
kakōs
kakōs
ADV
demon-possessed
daimonizetai
daimonizomai
V-PMI-3S
But
de
de
CONJ
He did not
ouk
ou
ADV
answer
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
her
autē
autos
P-DSF
a word
logon
logos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
His
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
came
proselthontes
proserchomai
V-AAP-NPM
and implored
ērōtoun
erōtaō
V-IAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
Send
apolyson
apolyō
V-AAM-2S
her
autēn
autos
P-ASF
away
apolyson
apolyō
V-AAM-2S
because
hoti
hoti
CONJ
she keeps shouting
krazei
krazō
V-PAI-3S
at
opisthen
opisthen
PREP
us
hēmōn
egō
P-GP
But
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
I was sent
apestalēn
apostellō
V-API-1S
only
ouk
ou
ADV
ei
ei
CONJ
ADV
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
lost
apolōlota
apollymi
V-RAP-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
of the house
oikou
oikos
N-GSM
of Israel
israēl
israēl
N-GSM
But
de
de
CONJ
she came
elthousa
erchomai
V-AAP-NSF
and began to bow down before
prosekynei
proskyneō
V-IAI-3S
Him
autō
autos
P-DSM
saying
legousa
legō
V-PAP-NSF
Lord
kyrie
kyrios
N-VSM
help
boēthei
boētheō
V-PAM-2S
me
moi
egō
P-DS
And He
de
de
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
It is
estin
eimi
V-PAI-3S
not
ouk
ou
ADV
good
kalon
kalos
A-NSN
to take
labein
lambanō
V-AAN
the
tōn
ho
T-GPN
children's
teknōn
teknon
N-GPN
bread
arton
artos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
throw it
balein
ballō
V-AAN
to the
tois
ho
T-DPN
dogs
kynariois
kynarion
N-DPN
But
de
de
CONJ
she said
eipen
legō
V-AAI-3S
Yes
nai
nai
PRT
Lord
kyrie
kyrios
N-VSM
but
gar
gar
CONJ
even
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
dogs
kynaria
kynarion
N-NPN
feed
esthiei
esthiō
V-PAI-3S
on
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
crumbs
psichiōn
psichion
N-GPN
which fall
piptontōn
piptō
V-PAP-GPN
from
apo
apo
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
masters
kyriōn
kyrios
N-GPM
table
trapezēs
trapeza
N-GSF
Then
tote
tote
ADV
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to her
autē
autos
P-DSF
O
ō
ō
PRT
woman
gynai
gynē
N-VSF
your
sou
sy
P-GS
faith
pistis
pistis
N-NSF
is great
megalē
megas
A-NSF
it shall be done
genēthētō
ginomai
V-APM-3S
for you
soi
sy
P-DS
as
hōs
hōs
CONJ
you wish
theleis
thelō
V-PAI-2S
And
kai
kai
CONJ
her
autēs
autos
P-GSF
daughter
thygatēr
thygatēr
N-NSF
was healed
iathē
iaomai
V-API-3S
at
apo
apo
PREP
once
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
hōras
hōra
N-GSF
Departing
metabas
metabainō
V-AAP-NSM
from there
ekeithen
ekeithen
ADV
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
went along
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
Sea
thalassan
thalassa
N-ASF
of Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
having gone up
anabas
anabainō
V-AAP-NSM
on
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mountain
oros
oros
N-ASN
He was sitting
ekathēto
kathēmai
V-IMI-3S
there
ekei
ekei
ADV
And
kai
kai
CONJ
large
polloi
polys
A-NPM
crowds
ochloi
ochlos
N-NPM
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
to Him
autō
autos
P-DSM
bringing
echontes
echō
V-PAP-NPM
with
meth
meta
PREP
them
heautōn
heautou
P-GPM
those who were lame
chōlous
chōlos
A-APM
crippled
kyllous
kyllos
A-APM
blind
typhlous
typhlos
A-APM
mute
kōphous
kōphos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
many
pollous
polys
A-APM
others
heterous
heteros
A-APM
and
kai
kai
CONJ
they laid
erripsan
riptō
V-AAI-3P
them
autous
autos
P-APM
down
erripsan
riptō
V-AAI-3P
at
para
para
PREP
His
autou
autos
P-GSM
feet
podas
pous
N-APM
and
kai
kai
CONJ
He healed
etherapeusen
therapeuō
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
So
hōste
hōste
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
crowd
ochlon
ochlos
N-ASM
marveled
thaumasai
thaumazō
V-AAN
as they saw
blepontas
blepō
V-PAP-APM
the mute
kōphous
kōphos
A-APM
speaking
lalountas
laleō
V-PAP-APM
the crippled
kyllous
kyllos
A-APM
restored
hygieis
hygiēs
A-APM
and
kai
kai
CONJ
the lame
chōlous
chōlos
A-APM
walking
peripatountas
peripateō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
the blind
typhlous
typhlos
A-APM
seeing
blepontas
blepō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
they glorified
edoxasan
doxazō
V-AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
God
theon
theos
N-ASM
of Israel
israēl
israēl
N-GSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
called
proskalesamenos
proskaleō
V-AMP-NSM
His
autou
autos
P-GSM
disciples to Him
mathētas
mathētēs
N-APM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
I feel compassion
splagchnizomai
splagchnizomai
V-PMI-1S
for
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people
ochlon
ochlos
N-ASM
because
hoti
hoti
CONJ
they have remained
prosmenousin
prosmenō
V-PAI-3P
with Me
moi
egō
P-DS
now
ēdē
ēdē
ADV
three
treis
treis
A-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
have
echousin
echō
V-PAI-3P
nothing
ouk
ou
ADV
ti
tis
I-ASN
to eat
phagōsin
esthiō
V-AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
I do not
ou
ou
ADV
want
thelō
thelō
V-PAI-1S
to send
apolysai
apolyō
V-AAN
them
autous
autos
P-APM
away
apolysai
apolyō
V-AAN
hungry
nēsteis
nēstis
A-APM
for they might
mēpote
mēpote
CONJ
faint
eklythōsin
eklyō
V-APS-3P
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way
hodō
hodos
N-DSF
The
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
*said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him
autō
autos
P-DSM
Where
pothen
pothen
ADV
would we
hēmin
egō
P-DP
get so many
tosoutoi
tosoutos
D-NPM
loaves
artoi
artos
N-NPM
in
en
en
PREP
this desolate place
erēmia
erēmia
N-DSF
to
hōste
hōste
CONJ
satisfy
chortasai
chortazō
V-AAN
such
tosouton
tosoutos
D-ASM
a large crowd
ochlon
ochlos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
How many
posous
posos
I-APM
loaves
artous
artos
N-APM
do you have
echete
echō
V-PAI-2P
And
de
de
CONJ
they said
eipan
legō
V-AAI-3P
Seven
hepta
hepta
A-APM
and
kai
kai
CONJ
a few
oliga
oligos
A-APN
small fish
ichthydia
ichthydion
N-APN
And
kai
kai
CONJ
He directed
parangeilas
parangellō
V-AAP-NSM
the
ho
T-DSM
people
ochlō
ochlos
N-DSM
to sit down
anapesein
anapiptō
V-AAN
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ground
gēn
N-ASF
and He took
elaben
lambanō
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
seven
hepta
hepta
A-APM
loaves
artous
artos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
fish
ichthyas
ichthys
N-APM
and
kai
kai
CONJ
giving thanks
eucharistēsas
eucharisteō
V-AAP-NSM
He broke them
eklasen
klaō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
started giving them
edidou
didōmi
V-IAI-3S
to the
tois
ho
T-DPM
disciples
mathētais
mathētēs
N-DPM
and
de
de
CONJ
the disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
gave them to the people
ochlois
ochlos
N-DPM
And
kai
kai
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
ate
ephagon
esthiō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
were satisfied
echortasthēsan
chortazō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
they picked up
ēran
airō
V-AAI-3P
what
to
ho
T-ASN
was left over
perisseuon
perisseuō
V-PAP-ASN
of the
tōn
ho
T-GPN
broken pieces
klasmatōn
klasma
N-GPN
seven
hepta
hepta
A-APF
large baskets
spyridas
spyris
N-APF
full
plēreis
plērēs
A-APF
And
de
de
CONJ
those who ate
esthiontes
esthiō
V-PAP-NPM
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
four thousand
tetrakischilioi
tetrakischilioi
A-NPM
men
andres
anēr
N-NPM
besides
chōris
chōris
PREP
women
gynaikōn
gynē
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
children
paidiōn
paidion
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
sending away
apolysas
apolyō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
crowds
ochlous
ochlos
N-APM
Jesus got
enebē
embainō
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
boat
ploion
ploion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
region
horia
horion
N-APN
of Magadan
magadan
magadan
N-GSF