mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: 1 John 4:1-21

Translations

Word Order

Beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
do not
ADV
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAM-2P
every
panti
pas
A-DSN
spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
but
alla
alla
CONJ
test
dokimazete
dokimazō
V-PAM-2P
the
ta
ho
T-APN
spirits
pneumata
pneuma
N-APN
to see whether
ei
ei
PRT
they are
estin
eimi
V-PAI-3S
from
ek
ek
PREP
God,
theou
theos
N-GSM
because
hoti
hoti
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
false prophets
pseudoprophētai
pseudoprophētēs
N-NPM
have gone out
exelēlythasin
exerchomai
V-RAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world.
kosmon
kosmos
N-ASM
By
en
en
PREP
this
toutō
houtos
D-DSN
you know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
of God:
theou
theos
N-GSM
every
pan
pas
A-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
that
ho
hos
R-NSN
confesses
homologei
homologeō
V-PAI-3S
that Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
has come
elēlythota
erchomai
V-RAP-ASM
in
en
en
PREP
the flesh
sarki
sarx
N-DSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
from
ek
ek
PREP
God;
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
every
pan
pas
A-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
that
ho
hos
R-NSN
does not
ADV
confess
homologei
homologeō
V-PAI-3S
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
not
ouk
ou
ADV
from
ek
ek
PREP
God;
theou
theos
N-GSM
this
touto
houtos
D-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the [spirit]
to
ho
T-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
antichrist,
antichristou
antichristos
N-GSM
of which
ho
hos
R-ASN
you have heard
akēkoate
akouō
V-RAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
it is coming,
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
already
ēdē
ēdē
ADV
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
world.
kosmō
kosmos
N-DSM
You
hymeis
sy
P-NP
are
este
eimi
V-PAI-2P
from
ek
ek
PREP
God,
theou
theos
N-GSM
little children,
teknia
teknion
N-VPN
and
kai
kai
CONJ
have overcome
nenikēkate
nikaō
V-RAI-2P
them;
autous
autos
P-APM
because
hoti
hoti
CONJ
greater
meizōn
megas
A-NSM-C
is
estin
eimi
V-PAI-3S
He who
ho
ho
T-NSM
is in
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
than
ē
ē
CONJ
he who
ho
ho
T-NSM
is in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
world.
kosmō
kosmos
N-DSM
They
autoi
autos
P-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
from
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
world;
kosmou
kosmos
N-GSM
therefore
dia
dia
PREP
touto
houtos
D-ASN
they speak
lalousin
laleō
V-PAI-3P
[as] from
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
world,
kosmou
kosmos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
listens to
akouei
akouō
V-PAI-3S
them.
autōn
autos
P-GPM
We
hēmeis
egō
P-NP
are
esmen
eimi
V-PAI-1P
from
ek
ek
PREP
God;
theou
theos
N-GSM
he who
ho
ho
T-NSM
knows
ginōskōn
ginōskō
V-PAP-NSM
God
theon
theos
N-ASM
listens to
akouei
akouō
V-PAI-3S
us;
hēmōn
egō
P-GP
he who
hos
hos
R-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
not
ouk
ou
ADV
from
ek
ek
PREP
God
theou
theos
N-GSM
does not
ouk
ou
ADV
listen to
akouei
akouō
V-PAI-3S
us.
hēmōn
egō
P-GP
By
ek
ek
PREP
this
toutou
houtos
D-GSN
we know
ginōskomen
ginōskō
V-PAI-1P
the
to
ho
T-ASN
spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
of truth
alētheias
alētheia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
of error.
planēs
planē
N-GSF
Beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
let us love
agapōmen
agapaō
V-PAS-1P
one another,
allēlous
allēlōn
P-APM
for
hoti
hoti
CONJ
love
agapē
agapē
N-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
from
ek
ek
PREP
God;
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
everyone
pas
pas
A-NSM
who
ho
ho
T-NSM
loves
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
is born
gegennētai
gennaō
V-RPI-3S
of
ek
ek
PREP
God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
knows
ginōskei
ginōskō
V-PAI-3S
God.
theon
theos
N-ASM
The one who
ho
ho
T-NSM
does not
ADV
love
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
does not
ouk
ou
ADV
know
egnō
ginōskō
V-AAI-3S
God,
theon
theos
N-ASM
for
hoti
hoti
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
love.
agapē
agapē
N-NSF
By
en
en
PREP
this
toutō
houtos
D-DSN
the
ho
T-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
of God
theou
theos
N-GSM
was manifested
ephanerōthē
phaneroō
V-API-3S
in
en
en
PREP
us,
hēmin
egō
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
has sent
apestalken
apostellō
V-RAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
only begotten
monogenē
monogenēs
A-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world
kosmon
kosmos
N-ASM
so that
hina
hina
CONJ
we might live
zēsōmen
zaō
V-AAS-1P
through
di
dia
PREP
Him.
autou
autos
P-GSM
In
en
en
PREP
this
toutō
houtos
D-DSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
love,
agapē
agapē
N-NSF
not
ouch
ou
ADV
that
hoti
hoti
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
loved
ēgapēkamen
agapaō
V-RAI-1P
God,
theon
theos
N-ASM
but
all
alla
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
loved
ēgapēsen
agapaō
V-AAI-3S
us
hēmas
egō
P-AP
and
kai
kai
CONJ
sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
Son
huion
huios
N-ASM
[to be] the propitiation
hilasmon
hilasmos
N-ASM
for
peri
peri
PREP
our
hēmōn
egō
P-GP
sins.
hamartiōn
hamartia
N-GPF
Beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
if
ei
ei
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
loved
ēgapēsen
agapaō
V-AAI-3S
us,
hēmas
egō
P-AP
we
hēmeis
egō
P-NP
also
kai
kai
CONJ
ought
opheilomen
opheilō
V-PAI-1P
to love
agapan
agapaō
V-PAN
one another.
allēlous
allēlōn
P-APM
No one
oudeis
oudeis
A-NSM
has seen
tetheatai
theaomai
V-RMI-3S
God
theon
theos
N-ASM
at any time;
pōpote
pōpote
ADV
if
ean
ean
CONJ
we love
agapōmen
agapaō
V-PAS-1P
one another,
allēlous
allēlōn
P-APM
God
theos
theos
N-NSM
abides
menei
menō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
us,
hēmin
egō
P-DP
and
kai
kai
CONJ
His
autou
autos
P-GSM
love
agapē
agapē
N-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
perfected
teteleiōmenē
teleioō
V-RPP-NSF
in
en
en
PREP
us.
hēmin
egō
P-DP
By
en
en
PREP
this
toutō
houtos
D-DSN
we know
ginōskomen
ginōskō
V-PAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
we abide
menomen
menō
V-PAI-1P
in
en
en
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
in
en
en
PREP
us,
hēmin
egō
P-DP
because
hoti
hoti
CONJ
He has given
dedōken
didōmi
V-RAI-3S
us
hēmin
egō
P-DP
of
ek
ek
PREP
His
autou
autos
P-GSM
Spirit.
pneumatos
pneuma
N-GSN
We
hēmeis
egō
P-NP
have seen
tetheametha
theaomai
V-RMI-1P
and
kai
kai
CONJ
testify
martyroumen
martyreō
V-PAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
has sent
apestalken
apostellō
V-RAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
[to be] the Savior
sōtēra
sōtēr
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
world.
kosmou
kosmos
N-GSM
Whoever
hos
hos
R-NSM
ean
ean
PRT
confesses
homologēsē
homologeō
V-AAS-3S
that
hoti
hoti
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of God,
theou
theos
N-GSM
God
theos
theos
N-NSM
abides
menei
menō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
in
en
en
PREP
God.
theō
theos
N-DSM
We
hēmeis
egō
P-NP
have come to know
egnōkamen
ginōskō
V-RAI-1P
and
kai
kai
CONJ
have believed
pepisteukamen
pisteuō
V-RAI-1P
the
tēn
ho
T-ASF
love
agapēn
agapē
N-ASF
which
hēn
hos
R-ASF
God
theos
theos
N-NSM
has
echei
echō
V-PAI-3S
for
en
en
PREP
us.
hēmin
egō
P-DP
God
theos
theos
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
love,
agapē
agapē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
the one who
ho
ho
T-NSM
abides
menōn
menō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
love
agapē
agapē
N-DSF
abides
menei
menō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
God,
theō
theos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
abides
menei
menō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
By
en
en
PREP
this,
toutō
houtos
D-DSN
love
agapē
agapē
N-NSF
is perfected
teteleiōtai
teleioō
V-RPI-3S
with
meth
meta
PREP
us,
hēmōn
egō
P-GP
so that
hina
hina
CONJ
we may have
echōmen
echō
V-PAS-1P
confidence
parrēsian
parrēsia
N-ASF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
of judgment;
kriseōs
krisis
N-GSF
because
hoti
hoti
CONJ
as
kathōs
kathōs
CONJ
He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
is,
estin
eimi
V-PAI-3S
so also
kai
kai
CONJ
are
esmen
eimi
V-PAI-1P
we
hēmeis
egō
P-NP
in
en
en
PREP
this
toutō
houtos
D-DSM
world.
kosmō
kosmos
N-DSM
There is
estin
eimi
V-PAI-3S
no
ouk
ou
ADV
fear
phobos
phobos
N-NSM
in
en
en
PREP
love;
agapē
agapē
N-DSF
but
all
alla
CONJ
perfect
teleia
teleios
A-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
casts
ballei
ballō
V-PAI-3S
out
exō
exō
ADV
fear,
phobon
phobos
N-ASM
because
hoti
hoti
CONJ
fear
phobos
phobos
N-NSM
involves
echei
echō
V-PAI-3S
punishment,
kolasin
kolasis
N-ASF
and
de
de
CONJ
the one who
ho
ho
T-NSM
fears
phoboumenos
phobeō
V-PMP-NSM
is not
ou
ou
ADV
perfected
teteleiōtai
teleioō
V-RPI-3S
in
en
en
PREP
love.
agapē
agapē
N-DSF
We
hēmeis
egō
P-NP
love,
agapōmen
agapaō
V-PAI-1P
because
hoti
hoti
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
first
prōtos
prōtos
A-NSM
loved
ēgapēsen
agapaō
V-AAI-3S
us.
hēmas
egō
P-AP
If
ean
ean
CONJ
someone
tis
tis
I-NSM
says,
eipē
legō
V-AAS-3S
“I love
agapō
agapaō
V-PAI-1S
God,”
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
hates
misē
miseō
V-PAS-3S
his
autou
autos
P-GSM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
he is
estin
eimi
V-PAI-3S
a liar;
pseustēs
pseustēs
N-NSM
for
gar
gar
CONJ
the one who
ho
ho
T-NSM
does not
ADV
love
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
his
autou
autos
P-GSM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
he has seen,
heōraken
horaō
V-RAI-3S
cannot
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
ou
ou
ADV
love
agapan
agapaō
V-PAN
God
theon
theos
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
he has
heōraken
horaō
V-RAI-3S
not
ouch
ou
ADV
seen.
heōraken
horaō
V-RAI-3S
And
kai
kai
CONJ
this
tautēn
houtos
D-ASF
commandment
entolēn
entolē
N-ASF
we have
echomen
echō
V-PAI-1P
from
ap
apo
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
that
hina
hina
ADV
the one who
ho
ho
T-NSM
loves
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
God
theon
theos
N-ASM
should love
agapa
agapaō
V-PAS-3S
his
autou
autos
P-GSM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
also.
kai
kai
CONJ