Recover:
re-kuv'-er: "Recover" has
(1) the transitive meaning of "to retake" or "regain" (anything); and
(2) the intransitive sense of "to regain health" or "become well."
In Judith 14:7 it means "restore to consciousness." In the former sense it is in the Old Testament the translation of natsal, "to snatch away" (Jud 11:26; 1Sa 30:8,22; in Ho 2:9, the Revised Version (British and American) "pluck away"); also of shubh (Qal and Hiphil 1Sa 30:19 the King James Version; 2Sa 8:3, etc.), and of various other words in single instances. In 2Ki 5:3,6,7,11, "to restore to health" is acaph. In its intransitive sense "recover" is chiefly the translation of chayah, "to live," "revive" (2Ki 1:2, etc.; Isa 38:9,21). "Recover" appears only twice in the King James Version of the New Testament; Mr 16:18 (for kalos hexousin) and 2Ti 2:26 (from ananepho, the Revised Version margin "Greek: return to soberness' "); but the Revised Version (British and American) has "recover" for "do well" in Joh 11:12 (sothesetai; margin "Greek: be saved'")." Recovering" (of sight) (anablepsis) occurs in Lu 4:18.
Written by W. L. Walker
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |